PDA

Просмотр полной версии : Шануймо браття рідну мову...


Страницы : 1 2 3 [4]

Onex
05.10.2007, 01:42
А я не кричу про жахи урбанізації :) Бо розумію, що це закономірно у супільстві, що розвивається. Звичайно, занадто вже в нас занедбано село, і молодь звідти тікає. Але думаю, тут я допоможу державі більше, ніж прополюючи буряки на полі.

государству или стране?

Lorna
05.10.2007, 01:48
государству или стране?
блин, та хоть ваще человечеству :)
на каком основании всех в село отослал?:confused:почему это "традиции поддерживать" я только там могу?:confused:

LightLana
05.10.2007, 01:49
государству или стране?

Я теж думала, коли писала це слово. ;) Країна ("страна") - це термін, що охоплює більше територіально-фізичні межі, тоді як держава включає в себе суспільство, народ. Тому державі (не читається як "владі").

Onex
05.10.2007, 01:51
блин, та хоть ваще человечеству :)
на каком основании всех в село отослал?:confused:почему это "традиции поддерживать" я только там могу?:confused:

я тебя в село не отсылал....с чего ты вообще взяла, что я всех в село отослал?:rolleyes:

Onex
05.10.2007, 01:52
Я теж думала, коли писала це слово. ;) Країна ("страна") - це термін, що охоплює більше територіально-фізичні межі, тоді як держава включає в себе суспільство, народ. Тому державі (не читається як "владі").

вот когда таких как ты будет много - наша страна будет процветать:yes: я надеюсь

Lorna
05.10.2007, 01:53
я тебя в село не отсылал....с чего ты вообще взяла, что я всех в село отослал?:rolleyes:
а я селючка ;)

Onex
05.10.2007, 01:54
а я селючка ;)

так кто тебе в этом виноват?

Lorna
05.10.2007, 01:58
так кто тебе в этом виноват?
не поняла:confused: это почему это должно кому-то в вину вменяться?:|
тут на этом форуме многие украинские националисты кричат, что гнобыт укр.традиции и т.п... но никто из них почему тоне перселяется жить в село, и чтобы их дети переехали жить в село, - а ведь это будет реальный возврат и поддержка украинских традиций!
если все мои предки жители села, то на каком основании я буду считаться тобой уважающим культуру своей нации человеком только при условии наличия сельской прописки? %\

Onex
05.10.2007, 02:02
не поняла:confused: это почему это должно кому-то в вину вменяться?:|

если все мои предки жители села, то на каком основании я буду считаться тобой уважающим культуру своей нации человеком только при условии наличия сельской прописки? %\

а тме что считая себя носителем укр. национальной культуры - будет наглым лицемерим жить в городе и не соблюдать укр. нац. традиций.....ты хотя бы борьщ варить умеешь?:d;) (Лори, не принимай серьезно)

Lorna
05.10.2007, 02:06
а тме что считая себя носителем укр. национальной культуры - будет наглым лицемерим жить в городе и не соблюдать укр. нац. традиций.....ты хотя бы борьщ варить умеешь?:d;) (Лори, не принимай серьезно)
оу, кулинарные способности тож учитываются:confused: умею вроде :) и национальный костюмчик пошить смогу:d
(:?))

Onex
05.10.2007, 02:08
оу, кулинарные способности тож учитываются:confused: умею вроде :) и национальный костюмчик пошить смогу:d(:?))

суперрр!!!! но космтюмчик то такое дело - главное - БОРЩ!!!!!!:yes: Зи смэтаною!!!!!:yes: та з часныком!!!!!!:yes:

Lorna
05.10.2007, 02:11
суперрр!!!! но космтюмчик то такое дело - главное - БОРЩ!!!!!!:yes: Зи смэтаною!!!!!:yes: та з часныком!!!!!!:yes:
і з пампушками:d

Onex
05.10.2007, 02:12
і з пампушками:d

:yahoo::yahoo::yahoo::yahoo:
Вообще очень украинские народные песни!!!!!!!:yes:

Vdovy
05.10.2007, 14:01
ты уж меня меня извени, но это уж читсой воды бычество, так как слово стараться, а украинском языке будет - "намагатися"....:yes:

Невірно. "Намагатися" (укр.) - скоріше "пытаться"
І слово "старатися" - українське. Ще є "старанний", "старанно" ("старательный", "старательно")

Vdovy
05.10.2007, 14:03
значит ты выбрал путь бцычьего языка:yes: этого слова в украинском никогда не было и не будет...только будет среди быкоты преихавшей из ближлежащих сел...так как в укркинском языке слова "старатися" нет....это закон языка, а не мой...смирись с этим.....:yes:

Ти погано знаєш українську. Спробуй-но перекласти російське "старательный" українською

Vdovy
05.10.2007, 14:04
пгтому что считают по каким то не понятным причинам русский язык высшим - и это не правильно!!!!!:mad:

Скоріш за все справа в іншому. Для прикладу: і я, і дружина (росіянка, до речі, яка почала вивчати українську в 20 років) вільно розмовляємо українською. Але познайомились ми російською мовою, от так і пішло, що між собою дотепер спілкуємося російською

Onex
05.10.2007, 19:55
Ти погано знаєш українську. Спробуй-но перекласти російське "старательный" українською

согласен - затупил по пьяни:yes:

Legol@s
05.10.2007, 19:59
согласен - затупил по пьяни:yes:

Гг..)
Я ж знав , що це українське слово =)

Onex
05.10.2007, 20:01
Гг..)
Я ж знав , що це українське слово =)

извини, приятель, я был не прав

Legol@s
05.10.2007, 20:03
извини, приятель, я был не прав

Вибачаю, з ким не буває.)

Onex
07.10.2007, 20:51
вот думаю имя поменять в паспорте: Микола - на Ніколай

Vdovy
07.10.2007, 21:42
вот думаю имя поменять в паспорте: Микола - на Ніколай

Ну-ну...

Onex
07.10.2007, 21:44
Ну-ну...

думаешь не получится?:)

Vdovy
07.10.2007, 22:48
думаешь не получится?:)

Ну чому ж не вийде? Обов'язково вийде!:yes::yes:
Блондинкам же вдається перефарбувати волосся:d

Onex
08.10.2007, 00:40
Ну чому ж не вийде? Обов'язково вийде!:yes::yes:
Блондинкам же вдається перефарбувати волосся:d

верно:yes: и следуя этой метафоре, получается что мне как и тем блондинкам крашеным, следует вернуть цвет моих волос - такой с которым я родился:yes:

то-есть говоря прямо: моё имя - Николай по русски и Ніколай українською, а не Мыкола.
Меня так назвали, причем с оговоркой что именно Николай, а не Мыкола. :yes:

тем более что если разобраться в значении имени и его происхождения, то перевод с греческого "Николас" на украинский "Мыкола" - некорректен, так как изменяет основной корень имени. Имя Николас(Николай) - "победитель народов"(греч.)\. Происходит слова Ника (а не Мика или Мыка) - богиня победы.
Так почему имя которое мне дали при рождении, по каким то нелепым правилам(необоснованным) должно изменится на другое, тем более такое которое мне режет слух. Это все равно что перевод фамилии........поэтому я изменю в паспорте то имя которое там написано - на моё имя, имя которое мне дали при рождении, имя которое мне нравится и которое практически не изменено с оригинального греческого....:yes:

Судья Ди
08.10.2007, 12:58
думаю имя поменять в паспорте: Микола - на Ніколайне надо. одинг такой в виннице уже есть, тебе надо, чтобы ещё над тобой потешались? сделай проще: переведи весь паспорт по-русски. :)

Onex
08.10.2007, 13:01
не надо. одинг такой в виннице уже есть, тебе надо, чтобы ещё над тобой потешались? сделай проще: переведи весь паспорт по-русски. :)

думаю это будет сложнее - больше денег...

Vdovy
08.10.2007, 20:18
верно:yes: и следуя этой метафоре, получается что мне как и тем блондинкам крашеным, следует вернуть цвет моих волос - такой с которым я родился:yes:

то-есть говоря прямо: моё имя - Николай по русски и Ніколай українською, а не Мыкола.
Меня так назвали, причем с оговоркой что именно Николай, а не Мыкола. :yes:

тем более что если разобраться в значении имени и его происхождения, то перевод с греческого "Николас" на украинский "Мыкола" - некорректен, так как изменяет основной корень имени. Имя Николас(Николай) - "победитель народов"(греч.)\. Происходит слова Ника (а не Мика или Мыка) - богиня победы.
Так почему имя которое мне дали при рождении, по каким то нелепым правилам(необоснованным) должно изменится на другое, тем более такое которое мне режет слух. Это все равно что перевод фамилии........поэтому я изменю в паспорте то имя которое там написано - на моё имя, имя которое мне дали при рождении, имя которое мне нравится и которое практически не изменено с оригинального греческого....:yes:

Та на здоров'я. "Чем бы дитя не тешилось":)

Onex
09.10.2007, 00:09
Та на здоров'я. "Чем бы дитя не тешилось":)

я уже передумал это делать в скором времени, так как придётся много где переоформлять документы - а это - волокита и трата времени и денег.....потерплю уже....

Onex
09.10.2007, 00:24
:lol: глубоко копаешь

но это правда:yes: происхождение имени - важный момент, а также его значение......архетипический момент....

Onex
09.10.2007, 00:34
:d
архиважно, товарищи! (с) Ульянов (Ленин)

:lol::lol::lol: ни добавить ни убрать....

7IAP_Razor
09.10.2007, 00:43
Коль...есть вариант. Полиграф Полиграфыч... самодостаточно на любом языке и к тому же непереводимо! :d
ЗЫ: Шутка :d

Onex
09.10.2007, 00:45
Коль...есть вариант. Полиграф Полиграфыч... самодостаточно на любом языке и к тому же непереводимо! :d
ЗЫ: Шутка :d

:lol::lol::lol::good: не подходит по той же причине с волокитой бюрократической:lol: да и самому долго привыкать к роли шарикова прийдётся:lol:

Onex
09.10.2007, 01:02
а ты кошек любишь? :d
абырвалг (с) :lol:

только на завтрак:yes::lol:


по теме: неужели то, на каком языке гвоорит человек, является причиной неприязни к нему? в чем его вина?:d

LightLana
09.10.2007, 01:05
:lol::lol::lol::good: не подходит по той же причине с волокитой бюрократической:lol: да и самому долго привыкать к роли шарикова прийдётся:lol:

А чого тут звикати? Балалайку в руки - і вперед :)

Onex
09.10.2007, 01:06
А чого тут звикати? Балалайку в руки - і вперед :)

:lol::lol::lol:нет ты что......я уровнем айкью до шарикова ещё очень далек

LightLana
09.10.2007, 01:09
странно .... ты считаешь , что Колю от Шарикова отличает отсутствие балалайки?

Я не знаю Колю, тому не буду говорити.
А з жартів корисно посміхатися, а не до них чіплятися )

Onex
09.10.2007, 01:11
странно .... ты считаешь , что Колю от Шарикова отличает отсутствие балалайки?

:)спасибо за участие, но она нормальный прикол протянула!:lol::lol::lol: до сих пор смешно!!!:lol:

Vdovy
09.10.2007, 13:55
...происхождение имени - важный момент, а также его значение......архетипический момент....
ІМХО - "чушь собачачья" (с). Набір звуків

Onex
09.10.2007, 14:08
ІМХО - "чушь собачачья" (с). Набір звуків

думай что хочешь....;)

scoundrel
09.10.2007, 17:01
ІМХО - "чушь собачачья" (с). Набір звуків

Чего то в имени таки есть. Особо не верю, но когда например читаешь характеристику имени многое сходится.

Сейчас у нас модно стало имена россиян или белорусов не переиначивать на украинский лад, а оставить произношение как есть. Например: Алєксєй, а не Олексій, Ніколай а не Микола.

Onex
09.10.2007, 17:14
Чего то в имени таки есть. Особо не верю, но когда например читаешь характеристику имени многое сходится.

Сейчас у нас модно стало имена россиян или белорусов не переиначивать на украинский лад, а оставить произношение как есть. Например: Алєксєй, а не Олексій, Ніколай а не Микола.

пардон, дружище.....Николай это не росийское имя - это греческое имя:yes:

www.vintorg.net
09.10.2007, 17:50
Чего то в имени таки есть. Особо не верю, но когда например читаешь характеристику имени многое сходится.

Напомнили анекдот :)
Приходит мужик в паспортный стол и говорит:
- Здравствуйте, меня зовут Иван Говнюк. Я хотел бы поменять ... имя
:d

Onex
09.10.2007, 17:53
Напомнили анекдот :)
Приходит мужик в паспортный стол и говорит:
- Здравствуйте, меня зовут Иван Говнюк. Я хотел бы поменять ... имя
:d

:lol::lol::lol: Фамилию кстати тоже хочу сменить.....но это будет ещё дороже...

Lorna
09.10.2007, 18:24
пардон, дружище.....Николай это не росийское имя - это греческое имя:yes:
Мальвіна: Ой, а як вас звуть? :kiss:
Незнайка: Незнаускас! :cool:
(с) класик

scoundrel
09.10.2007, 18:24
пардон, дружище.....Николай это не росийское имя - это греческое имя:yes:

Ну я же написал, что не РУССКИЕ имена, а имена РОССИЯН. Если уж на то пошло. Но заметь, есть такая тема.

Raggie
08.11.2007, 17:36
Нова українська мова. Одне слово: Навіщо???


філіжанка кофейная чашка
автівка автомобиль
штрикавка шприц
дрібноживець микроб
світлина фотоснимок
еуропа европа
міт миф
клямерка прищепка
рухавка гимнастика
кошиківка баскетбол
візія видение
часопис журнал
мушля раковина
мокроступи калоши
мапа географическая карта
амбасада посольство
етер эфир
кетер кефир
зетер зефир
кливець молоток
обценьки пассатижи
падолист листопад
станік бюстгалтер
цап забуття козел отпущения
кульокат бильярд
нетрі интернет
реготайлик смайлик
жахливчик „ужастик”
пуцлі, (пуцлики) – это слово появилось в обиходе недавно и означает «паззлы» - загадки, (от англ. – “puzzle”).

Судья Ди
08.11.2007, 18:07
світлина - фотоснимокслову больше сотни лет. мне нравится. :) кливець - молотокне всякий - именно сапожный (рус. "кливец" или "клевец", также холодное оружие для пробивания шелома).обценьки - пассатижине пассатижи, а клещи вообще. слово было в моём школьном учебнике по труду в конце 1970-х и вообще вестьма распространено. больше читай - пригодится. :) цап забуття - козел отпущения"цап відбуття" или "цап-відбувайло". см. творчество ивана франко и вообще школьную хрестоматию.реготайлик - смайлик
жахливчик - „ужастик”вполне логичные слова. не хуже "смайлика" и "ужастика". мне нравятся. :) «паззлы» - загадки, (от англ. – ”puzzle”).а что, русское слово времён моего детства - "мозаика" - уже настолько прочно забыто носителями русского языка? :lol: про то, что пузля и загадка - разные вещи, я вообще молчу. :(

Raggie
08.11.2007, 18:07
що навіщо?

Навіщо робити посміховисько?
кульокат, штрикавка, мокроступи...

Raggie
08.11.2007, 18:13
слову больше сотни лет. мне нравится. ...:(

этуу колонку создавал не я, а винницкий писатель. Думаю он знает, хотя не во всем с ним согласен.

Хорошо, обценьки, свитлыця, амбасада. Мы к этим словам привыкли, и они не вызывают улыбку. Но вот почему кульокат ане бильярд, штрыкавка а не шприц? Кому мешала буква Ф?
(опять же, эти сравнения сделаны писателем, а не мной. я просто привел их сюда, потому что некоторые слова все же знакомы)

Raggie
08.11.2007, 18:26
зіі. а не розуміти гумору щодо таких слів як штрикавка, кульокат, реготайлик, жахливчик - показувати свою обмеженість.

Это ты к чему? Поясни.
Не вижу ничего плохого, чтобы заимствовать слова из других языков. Опять же, смайлик, шприц... Не, давайте будем самобутнимы салоидами-реготайлыками.

Прочему слова на русский переведены см. выше. Это не я переводил.

Raggie
08.11.2007, 18:38
пояснюю. такі слова купочками вимріюються юзерятками тенетів) розглядати їх як невід"ємну складову літературної мови не варто.

я тока разместил абъяву:d(регочучий реготайлик)

зі. ти зараз виступаєш популяризатором використання даних слів) я раніше і не чув про половину з них. тепер буду використовувати реготайлики;)

Посмотрим, как долго ты сможешь общаться такими словами.


"такі слова купочками вимріюються юзерятками тенетів" - фигасе пояснил. А сам то понял?

Одинокая
08.11.2007, 19:11
Не називаю її ні солов’їною, ні калиновою, ні барвінковою… Не порівнюю її ні з італійською, ні з грецькою, ні з німецькою… Не називаю її найдавнішою в світі, праматір’ю всіх інших мов на землі сущих. Знаю тільки, і знаю добре, що вона не вчорашня й не позавчорашня, не «послєоктябрьская», не ровесниця колгоспів та радгоспів. Знаю добре, що корені її залягають в історичних глибинах, у які тільки здатні зазирнути людські знання.
Це моя мова. Мова українська. Мова моїх батьків і далеких предків, мова мого роду й народу, мова моєї держави. Пишаюся нею перед цілим світом, бо в тисячоліттях буття свого вона ніколи не була знаряддям примусу, знаряддям поневолення духу інших народів, нікого не поглинула, не посягнула на чиюсь самобутність та етнокультурну неповторність.
Саму ж її нищено люто й нещадно — під самісінький корінь — сокирою сусідського зла та невігластва, побивано камінням шовіністичного чванства та безкультур’я. Вона ж, мова моя українська, жива і вічна душа народу, розпинана навіть на найвищих і найстрашніших хрестах вандалізму, не вмерла, не потьмяніла, не втратила своєї краси первородної! Навпаки: як Віра Христова, «мов золото в тому горнилі, // В людській душі возобновилась», — так і наша мова, гонима й стражденна, возобновилась і возобновляється в українських і неукраїнських душах!
І за часів найнесприятливіших мова мого народу випромінювала Світло. Світло життєдайне й животворяще. Світло розуму й пізнання. Пізнання Бога, Правди, Добра.
Єй-Богу, не знаю, з чого й начинать і що тобі розказувать. Був я на Хортиці, і скрізь був і все плакав, сплюндрували нашу Україну катової віри німота з москалями, щоб вони переказилися.

(Із листа Тараса Шевченка
до Я. Г. Кухаренка,
26 листопада 1844 р., Петербург)
Колись казали, що нація (лат. natio — плем’я, народ) — то стійка історична спільність людей, що визначається соціальними зв’язками певної формації і характеризується специфічними етнічними рисами, зумовленими особливостями економічного й культурного розвитку, спільністю території, мови, побуту, традицій і звичаїв.

Малюнок Лідії ПІНЬКОВСЬКОЇ
В історії українців були значні періоди, коли їхня територія перебувала під чужими коронами. Полонізація України, яка здійснювалася у спосіб жорстокий і для українства згубний, спричинила національно-визвольні війни 1648–1654 років. Після Богданового компромісу зразка 1654 року хижо й ненаситно Українського Прометея клював двоголовий орел московський. Не сприяло національному розквітові української справи й перебування нашої землі під владою імперії Австро-Угорської. Часи бездержавности для нас — неймовірно тяжкі й болісні. Це розуміли морально порядні люди навіть за межами українських земель.
Так, відомий український культурний діяч В. Січинський у книжці «Чужинці про Україну» (перше видання у Львові 1938 року) наводить слова К. Делямара, відомого французького політика, сенатора, редактора впливового часопису «La Patrie», близького приятеля Наполеона ІІІ, з поданої до французького сенату у 1869 р. петиції, опублікованої згодом під назвою «15-мільйонний європейський народ, забутий в історії»: «В Європі існує нарід, забутий істориками, — народ Русинів (lа pеuple Ruthene) 12,5 міл. під російським царем і 2,5 міл. під Австро-Угорською монархією. Нарід цей такий же численний, як народ Еспанії, втричі більший за чехів і рівний по кількості всім підданим корони св. Стефана. Цей нарід існує, має свою історію, відмінну від історії Польщі і ще більше відмінну від історії Московщини. Він має свої традиції, свою мову, окрему від московської й польської, має виразну індивідуальність, за яку бореться. Історія не повинна забувати, що до Петра І той народ, який ми нині називаємо рутенами, звався руським або русинами і його земля звалася Руссю і Рутенією, а той нарід, який ми нині звемо руським, звався москвинами, а їх земля — Московією. В кінці минулого століття всі у Франції і в Європі добре вміли відріжняти Русь від Московії».
Навівши слова К. Делямара, Січинський з жалем коментує їх: «Був це останній шляхетний голос Західної Європи другої половини ХІХ ст. про українську справу, останнє пригадування про українців! Пізніше прийшла найтемніша сторінка «Віку гуманізму», коли Європа почала забувати про нас» (Цитовано за кн.: А. К. Бичко, І. В. Бичко. Феномен української інтелігенції. — К., 1995. — С. 4–5).
За таких послідовно-лютих режимів плюндрування українство як нація, здавалося б, давно вже мало б канути у небуття. Ми ж, на превеликий подив наших найпослідовніших недоброзичливців, не просто відновлюємо історичну справедливість, а ще й зримо, на очах усього світу, відроджуємося духовно, самоусвідомлено будуємо суверенну Українську Державу!
Що ж порятувало нас від, здавалося б, неминучої згуби, на яку так сподівалися (і сподіваються!) сусідоньки наші хороші? Серед чинників, які протистояли асиміляції, бачимо спасенну силу нашої рідної мови! Вона, наша мовонька, єднала у віках розрізнені шматки нашої Батьківщини в один національний організм!
Сьогодні українофобія всіх мастей об’єднується у черговому хрестовому поході проти української мови. Політичне шкурництво, як помічено, особливо шаленіє й нахабніє перед виборами — президентськими та парламентськими. В розрахунку на додатковий відсоток голосів виборців немало лідерів політичних партій і захалявних партійок заграють із російськомовним населенням (узиваним електоратом), обіцяючи йому добитися подвійного громадянства, вступу в ЄЕП та законодавчого закріплення статусу російської мови як державної. Це одна з кволих надій та сподіванок підтримати свої благенькі політичні штанці на фінішній передвиборній прямій. Це остання, заяложена і вкрай потріпана козирна карта лідерів і лідерок з явними ознаками політичного клімаксу.
Незважаючи на будь-яку мораль та моральність, не кажучи вже про повагу до історії, політичні шахраї силкуються упевнити виборця не тільки у цілковитій ментальній відмінності українського Заходу й українського Сходу, української Півночі й українського Півдня, а й видати ці полюси як антагоністичні. Озлобити «західняків» і «східняків» на ґрунті нібито цілковитої протилежності їхніх інтересів — це політичний злочин, на який підбивають новітнє малоросійство розробники передвиборних технологій (і то як за межами України, так і «внутрішні турки»).
З’являються десятки й десятки публікацій, автори яких, схоже, назавжди розминулися не тільки з професійною, а й просто з елементарною людською совістю, бо начебто серйозно «доводять», що російська мова на українських теренах існує «отродясь», сиріч чи не з тих самих часів, коли Господь, сотворивши Небо й Землю, сів перепочити. Та й сама ця земля і небо, що нині над Україною нависає, мовляв, ніколи й не були українськими.
Навіть промосковське попівство, не соромлячись виказувати своє невігластво, активно підключається до політичних кампаній, спрямованих на звеличення «великого русского языка» (тобто російської мови в сучасному трактуванні цього поняття) з одночасним паплюженням мови української. Так, у професійно недолугій (і змістом, і формою) газетці-агітці «SOS» (провокаторка «Третьего Рима») один із дописувачів на повному серйозі твердить: мовляв, «у жителів України традиційно існує дві рідних мови: більш давня російська і зовсім молода українська».
Ось вам, Читачу, наочний доказ того, що «як не піп, то не вбирайся в ризи». А надто — у лінгвістичні. Таке неуцтво навіть спростування не потребує: воно само себе спростовує. Нерідко натрапляємо на публікації, писані, схоже, в розрахунку на цілковитий читацький ідіотизм. Але ж хіба не тяжкий-претяжкий гріх — переносити власне каліцтво на паству? Тим часом та ж таки «SOS» (2002, № 1 (22)) пише: «Принаймні дивно звинувачувати Москву в насильницькій русифікації Слобожанщини, Донбасу чи Новоросії. Справді, нащо насильницьки русифікувати одвічно російські Одесу, Дніпропетровськ-Катеринослав, Кіровоград-Єлисаветград, Маріуполь та інші?»
І ще: «Ситуація з російською мовою зараз набагато складніша, ніж у радянський час! Російська мова фактично оголошена поза законом в офіційних установах, у системі вищої і середньої освіти, на державному телебаченні і радіо. Ось уже десять років «національно свідома» еліта веде жорстоку війну проти російської культури».
Подібні спалахи істерики (фактично — патології) змушують пригадати російське ж прислів’я: «Наш человек сеет ниву рожью, а живет ложью». Біда тисячократна від того, що той «человек» — у московському підряснику і сіє брехню на ниві духовній, тобто морально калічить ближнього.

AngelDust
08.11.2007, 19:29
Нова українська мова. Одне слово: Навіщо???
....
дрібноживець - микроб
...


оце дійсно круто :))

www.vintorg.net
08.11.2007, 19:45
оце дійсно круто :))
А триггер - "дригунець" тут уже упоминали? :)

Onex
08.11.2007, 23:05
Ніколас тогда уже, а не Ніколай, чтоб сохранить прямую связь. так как Ніколай єто калька с русского варианта имени - Николай.

а за Кумалаговым Микола происходит от Микаель(равный богу)... (http://www.kumalagov.info/etym.html)

чушь!!! блин, ну ты же не тупой - Микаэль - это не Николас!!!

меня назвали николай -а не микаэль!!!!


не тупи!!!!!!!!!!!!!! я же подробно писал кто и как меня завал

если кого то назвали мыколой и ли микаэлем -я не против, мне все равно.... но причем здесь я?????????7

Onex
08.11.2007, 23:09
не тупи) ещё раз прочитай.
я и не говорил что микаель это николас.

то какого хрена ты вообще чтото писал????? что ты имел ввиду?


заранее приношу ивинения если я тебя неправильно понял?


кстати насчет николаса и николая я уже писал ранее, если ты не читал:yes:

Vdovy
08.11.2007, 23:14
Нова українська мова. Одне слово: Навіщо???


філіжанка кофейная чашка

світлина фотоснимок

часопис журнал

мушля раковина
Тут - нічого нового, так було завжди

цап забуття козел отпущения


А тут ти просто не знаєш. "Козел отпущения" (рус) = "Цап-відбувайло" (укр)

Onex
08.11.2007, 23:19
большого и толстого..
на древнеславянском что-ли пишу...

имел ввиду что "Ніколас" круче чем "Ніколай", что является калькой от русского "Николай".

а ещё имел ввиду, что по одной из версий "Микола" проиходит он "Микаель", то есть равный боху!!!
вод.

ты что???? какой нафиг древнеславянский??? Николас - чисто греческое имя!!!! а Николай - производное на славянском!!! где Нико - от греческого "Ника" - богиня победы....
и при этом Микола - разве что может происходить от "Микаэля2 - но это два разных имени....
возникает вопрос: почему мое имя Николай или Николас - что мне даже больше нравится) - переводят на украинчкий как Мыкола???????????????7

Vdovy
08.11.2007, 23:32
всюду пишется, что микола произошло от микаэля.
так что они такие разные как и николас с николаем.
Невірно.
Мікаель - то наш Михайло, але ніяк не Микола

Onex
08.11.2007, 23:35
клиника..........
где я говорил что николас это древнеславянский??????????
вот где?????
где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, где, ????

всюду пишется, что микола произошло от микаэля.
так что они такие разные как и николас с николаем.

%\%\%\ ты ведь мой диагноз не знаешь, так нафига пишешь про клинику????? или знаешь? ану - блесни умом?;)


заметь6 ведьт я даже и приблизительно тебе диагноз не выставлял...ну наифга ты так грубо со мной обходишься?????:(:confused:

Onex
08.11.2007, 23:46
Микола. Я важаю що ім'я Микола походить від стародавнього єврейського імені Mika'el яке означає - рівний Б-гу, а не від російського імені Ніколай. Саме так важає більшість, і офіційно принято при перекладах імені Ніколай.http://www.kumalagov.info/etym.html

потому что ты уже второй раз или невнимательно читаешь или додумываешь то чего я не говорил.

притом твоя фраза " то какого хрена ты вообще чтото писал?????" тож както грубо звучит.

ну извини, если обидел. в след раз просто отвечать не буду.


дружище!!! я тебе ещё раз пишу....пройди эту ссылку википедии:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D 0%B5_%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0

Onex
08.11.2007, 23:48
потому что ты уже второй раз или невнимательно читаешь или додумываешь то чего я не говорил.

притом твоя фраза " то какого хрена ты вообще чтото писал?????" тож както грубо звучит.

ну извини, если обидел. в след раз просто отвечать не буду.


давай отсавим вопрос о клинике за опом, ибо я знаю свой диагшноз, а ты свой скорее всего нет....


а об имени николай - ты не прав - Николай - это не Мыкола....::no:
Разные корни, по7имаешь? то имя произошло из древнееврейского, а то из древнегреческого

Onex
08.11.2007, 23:58
и что???
єто по поводу "російське ім"я ніколай"??

ну а само то єто "російське ім"я ніколай" пошло от греческого NIKOLAS.

%\%\%\

так а я о чем говорил???????????:lol::lol::lol:

ты именно не внимателен а мне ещё пишешь что невнимателен я....
я де писал черным по белому: что имя николай имееь греческое поисхождение!!!!!!!!!!:yes::yes::yes:


блин, не тормози.....не вынуждай меня писать некльтурно......ну я же уже не раз писал об этом.....почитай топ внимателнее.....


все, у меня нет желания с тобой спорит, а тем более конфликтовать....я добрый и крайне мирный человек.......

Onex
09.11.2007, 00:06
а я о чём говорил?

все все ты прав...только запоми одно - когда меня называют Мыколой - мне не приятно, это все равно что Дарью называют Дарыной:yes:

Onex
09.11.2007, 00:10
нет не всё.
по пунктам, пожалуйста, где я был не прав. со ссылками на мои посты, если можно.

%\%\%\

все, мне уже знаком твой диагноз

Onex
09.11.2007, 00:13
я так понимаю что ответа не будет конструктивного.ок.

какой конструктивный ответ?????????777

ты же говорил, что имя Николай пороисходит от древнееврейского Микаэль....верно?

Onex
09.11.2007, 00:17
Ніколас тогда уже, а не Ніколай, чтоб сохранить прямую связь. так как Ніколай єто калька с русского варианта имени - Николай.

а за Кумалаговым Микола происходит от Микаель(равный богу)... (http://www.kumalagov.info/etym.html)

нет. такого я не говорил.

ссылку, пожалуйста, где я такое говорил.

http://forum.vn.ua/showpost.php?p=2144969&postcount=841

:|:|:|

я тебя прошу, как человека прошу.......остановись.....

Onex
09.11.2007, 00:25
не остановлюсь. тут два варианта. или ты псих или я. другого не дано.

ты говоришь, что я сказал "николай происходит от микаеэль". так?

ок.

смотрим твою ссылку.
цитирую "Микола происходит от Микаель"
.

сопоставляем твою версию и мои слова.
"николай происходит от микаеэль" - твоя версия
"Микола происходит от Микаель"- мои слова


смотрим.
какие различия?
различия в одном слове.
смотри: http://forum.vn.ua/showpost.php?p=2144969&postcount=841


нафига ты вообще отвечал на тот мой пост??????%\

причепа здесь твое мимыкола от микаэля, когда я говорил о николае??????


одуплись....

и вариант есть ещё третий - но он тебе не понравится, хотя это правад - и я и ты психи:yes:, только между нами разница в том, что я знаю что я ненормальный, а ты не знаешь чт ты ненормальный.....;)

Onex
09.11.2007, 00:31
1.ты уже согласен что я такого оне говорил?

2. какие ещё неверные вещи я по твоему сказал?

ты неправ только в том, что ты начал писать про происхождение имени мыкола в противовес моему посту...ибо я писал что моё имя Николай, а не мыкола, которым меня часто именуют совершенно некорректно...
в чем у тебя ещё вопросы?

Onex
09.11.2007, 00:38
то есть ты просто не понял почему и о чём я написал свой ответ.

сейчас ты понимаешь что я не спорил с тобой вообще?

только сказал что "Ніколас" лучше было бы чем "Ніколай", чем высказал своё субъективное мнение.
это единственный противовес, что был в моём сообщении.

блин...извини......я правда наверное неправильно тебя понял (пьян нехило) и с этим твоим постом полностью согласен ибо имя Николас мне даже больше нравится чем николай...но я ведь в том посте, который ты порочитировал впервые (из-за которогло и начался наш спор%\) уже писал про имя Николас - посмотри внимательнее:)

Legol@s
09.11.2007, 00:40
блин...извини......я правда наверное неправильно тебя понял (пьян нехило) и с этим твоим постом полностью согласен ибо имя Николас мне даже больше нравится чем николай...но я ведь в том посте, который ты порочитировал впервые (из-за которогло и начался наш спор%\) уже писал про имя Николас - посмотри внимательнее:)

ти дуже часто заходиш в цей топ п'яним:yes::?)

Onex
09.11.2007, 00:41
просто я говорил о неправомерности перевода...ибо в том же свидетельстве о рождении9если говорпить об официальных документах) я назван Николаем, а в паспорте уже мыколой - именно это меня и возмущает

Onex
09.11.2007, 00:41
:?)ти дуже часто заходиш в цей топ п'яним:yes::?)

:uups::uups::?):d:lol:

LightLana
09.11.2007, 00:45
просто я говорил о неправомерности перевода...ибо в том же свидетельстве о рождении9если говорпить об официальных документах) я назван Николаем, а в паспорте уже мыколой - именно это меня и возмущает

А при оформленні паспорта не міг нічого зробити? В мене от є знайома, яка добилася, правда не без бою, щоб її в паспорті написали "Анна", а не "Ганна".

Onex
09.11.2007, 00:46
да. но ты также писал что хочешь поменять имя на Ніколай, а не на Ніколас.
поэтому я опять упомянул Ніколаса.
короче пойду и я наверно напьюсь.

:) да мне уже лень чтото менять, так как потом прийдется менять кучу записей в разных ведомствах и комитетах

Onex
09.11.2007, 00:47
А при оформленні паспорта не міг нічого зробити? В мене от є знайома, яка добилася, правда не без бою, щоб її в паспорті написали "Анна", а не "Ганна".

:eek::eek::eek: Так ведб Ганна - это чисто сельский вариант!!!!!!



а насчет меня - ну не думал я тогда об этом:confused::confused::confused:

LightLana
09.11.2007, 01:06
:eek::eek::eek: Так ведб Ганна - это чисто сельский вариант!!!!!!

а насчет меня - ну не думал я тогда об этом:confused::confused::confused:

Як то кажуть, "ЗдрАсті мАя радосць" )
Ганна - то така сама Анна, як Микола - Николай. В більшості паспортів так.
Чисто сільський варіант - скорочене Ганя.

А на рахунок тебе - от не подумав - то тепер немає чого "на дзеркало пенять". В паспортистів є свої правила, от вони і перекладають. В них, бачте, інструкція. Якби тоді захотів, написали б Ніколай.

Onex
09.11.2007, 01:11
Як то кажуть, "ЗдрАсті мАя радосць" )
Ганна - то така сама Анна, як Микола - Николай. В більшості паспортів так.
Чисто сільський варіант - скорочене Ганя.

А на рахунок тебе - от не подумав - то тепер немає чого "на дзеркало пенять". В паспортистів є свої правила, от вони і перекладають. В них, бачте, інструкція. Якби тоді захотів, написали б Ніколай.

......Я ещё ни у кого из своих знакомых анн, не видел в паспорте "Ганна"....

и вообще, че ты так со мной разговариваешь? не хами мне, я ведь с тобой нормально общаюсь

LightLana
09.11.2007, 01:24
......Я ещё ни у кого из своих знакомых анн, не видел в паспорте "Ганна"....

и вообще, че ты так со мной разговариваешь? не хами мне, я ведь с тобой нормально общаюсь

А часто в паспорти дівчатам заглядав? :) Я серйозно. Просто більшість таких моїх знайомих, з ким вчилася - Ганни.

Я не хамлю. :) Тобі щось сьогодні, на твою думку, всі хамлять ;)

Onex
09.11.2007, 01:27
А часто в паспорти дівчатам заглядав? :) Я серйозно. Просто більшість таких моїх знайомих, з ким вчилася - Ганни.

Я не хамлю. :) Тобі щось сьогодні, на твою думку, всі хамлять ;)

:d та лан...ты прям знаешь как по моему мнению ко мне все сегодня относятся....:lol:


я многих своих знакомых смотрел паспорта:yes:

в частности двух своих сестер Анн:yes:

Negative
09.11.2007, 10:53
:lol: Это русский-то - международный?
Да, это один из официальных языков ООН, но не более. Попробуйте заговорить по-русски с французом, норвежцем, китайцем, греком - в лучшем случае вам скажут, что не понимают русский, а обычно - просто скажут "Я не понимаю". А английский - всегда пожалуйста, практически любой поймет (кроме наших :( )

Зато я довольно свободно могу говорить на русском в сранах бывшего СССР... а ето уже немало...

Судья Ди
09.11.2007, 11:59
довольно свободно могу говорить на русском в сранах бывшего СССРпопробуй в прибалтике. :lol:

Vdovy
09.11.2007, 12:49
Зато я довольно свободно могу говорить на русском в сранах бывшего СССР... а ето уже немало...

Угу. І в багатьох країнах екс-СРСР ти буваєш?
А я, крім того, що можу російською, можу ще й англійською. То у кого з нас можливостей для спілкування більше?

SDA
09.11.2007, 15:09
Угу. І в багатьох країнах екс-СРСР ти буваєш?
А я, крім того, що можу російською, можу ще й англійською. То у кого з нас можливостей для спілкування більше?

Наверно у того, кто больше путешествует:p

girls
09.11.2007, 16:01
:lol: Это русский-то - международный?
Да, это один из официальных языков ООН, но не более. Попробуйте заговорить по-русски с французом, норвежцем, китайцем, греком - в лучшем случае вам скажут, что не понимают русский, а обычно - просто скажут "Я не понимаю". А английский - всегда пожалуйста, практически любой поймет (кроме наших :( )

на жаль не всі французи хотять розмовляти с русскімі англійською.....
спочатку кричать шо не розуміють рашен, а спикин онли инглиш...
говориш ин инглиш - лепечуть чорт зна шо на французком:rolleyes::rolleyes:

Анянка
09.11.2007, 16:35
:d та лан...ты прям знаешь как по моему мнению ко мне все сегодня относятся....:lol:


я многих своих знакомых смотрел паспорта:yes:

в частности двух своих сестер Анн:yes:

Многие мои Ани тоже Анні, но я-патриот-Ганна!:yes:

Onex
09.11.2007, 18:26
Многие мои Ани тоже Анні, но я-патриот-Ганна!:yes:

:lol::lol::lol: Ганна, причем здесь патриотизм!!!!!!!????????????:lol:

(=бОлЬнАя На вСю ГоЛоВу=)
24.11.2007, 15:10
А як українською мовою буде називатися документ, який російську назву має "Отношение №..."777

(=бОлЬнАя На вСю ГоЛоВу=)
25.11.2007, 20:04
А як українською мовою буде називатися документ, який російську назву має "Отношение №..."777

будьласка, підкажіть, бо дуже треба:uups:

Vdovy
25.11.2007, 20:17
будьласка, підкажіть, бо дуже треба:uups:

Відношення.
Калічно, але мова діловодства досить часто буває калічною.

(=бОлЬнАя На вСю ГоЛоВу=)
25.11.2007, 20:28
Відношення.
Калічно, але мова діловодства досить часто буває калічною.

а це точно77
просто мі робимо переклади слова "отношения" і використовуємо різні його українські відповідники, і "відношення" в нас вже є:confused:

а взагалі дякую:)

Vdovy
25.11.2007, 20:59
а це точно77
просто мі робимо переклади слова "отношения" і використовуємо різні його українські відповідники, і "відношення" в нас вже є:confused:

а взагалі дякую:)

Російські "отношения", "относиться" можна перекласти українською різними словами ("межгосударственные отношения" = "міждержавні стосунки", "Как ты относишься к учителю?" = "Як ти ставишся до вчителя?" тощо)
Але офіційний документ "Отношение №..." перекладається як "Відношення №..."

wolfman
26.11.2007, 00:44
А як українською мовою буде називатися документ, який російську назву має "Отношение №..."777в мене в словнику одне з значень "отношения" - лист (канцелярське слово)...
тобто "Лист №..."

Бугага:)
26.11.2007, 01:20
не люблю украинский язык, но люблю украинскую музыку...

SDA
26.11.2007, 10:32
Відношення.
Калічно, але мова діловодства досить часто буває калічною.

тада) но украинский в этом отношении сто очков вперед даст русскому.. может это потому, что он изначально колхозно-ориентированный?

Vdovy
26.11.2007, 14:31
тада) но украинский в этом отношении сто очков вперед даст русскому.. может это потому, что он изначально колхозно-ориентированный?

Аж ніяк. Просто до російських канцелярсько-калічних слів ти звик, ти не помічаєш їх каліцтва.

Бугага:)
26.11.2007, 15:54
тада) но украинский в этом отношении сто очков вперед даст русскому.. может это потому, что он изначально колхозно-ориентированный?

абсолютно с тобой согласна...:|

wolfman
27.11.2007, 10:12
якими обмеженими бувають люди..

SDA
27.11.2007, 10:39
ага... и язык общения не играет никакой роли... еще одни рамки, не более.

Onex
27.11.2007, 13:17
ага... и язык общения не играет никакой роли... еще одни рамки, не более.

согласен:yes:

Mshark
27.11.2007, 14:04
Предлагаю всем, кто считает украинский колхозноориентированным языком ехать в РоССию и этот колхозноориентированный язык не слушать... Кацапы вас оценят по достоинству.

SDA
27.11.2007, 14:35
Предлагаю всем, кто считает украинский колхозноориентированным языком ехать в РоССию и этот колхозноориентированный язык не слушать... Кацапы вас оценят по достоинству.

Предлагаю, ярым националистам, обращать внимание не на слова, а на смысл, который они несут. Мне лично, абсолютно все равно, на каком языке будет общаться со мной собеседник, я даже иногда не замечаю этого, зрите в корень) и будет вам щастье).

Teoden
27.11.2007, 14:37
ахахахаха шовинисты)))))



ыыыыыыыыы
а чьо эти проблемы не возникали в 2000 году?)
вродь нормально жили
кто то любит общаться на укр кто то на рус, документы все писали на укр
и никакого конфликта не было
????


:?)
эта всьо влияние на абщественные масы са всех старон
умные психологи планируют нашу политическую рекламу:)

wolfman
27.11.2007, 14:42
Мне лично, абсолютно все равно, на каком языке будет общаться со мной собеседник.
але тим не менш
украинский....изначально колхозно-ориентированный

дуалізм думок.

SDA
27.11.2007, 14:49
але тим не менш


дуалізм думок.

из контекста не рви, ага) там обсуждались каличные словоформы украинского делового языка, вызывающие зачастую искреннюю улыбку, местами хохот) в связи с чем и было высказано предположение:
может это потому, что он изначально колхозно-ориентированный?
Ферштейн? Кста, очень свойственно, современным укр. националистам, вырывать цитаты из контекста и/или толковать их самым невообразимым способом, зачем???.... непонятно...

Teoden
27.11.2007, 14:50
ну то что украинский язык самый мелодичный это факт
нас даж по культуре заставляли книгу читать, где все эти его приимущества описывались с филологической точки зрения.
но мну васпитывали на русском языке и поэтому я на нем думаю, а когда пытаюсь разговаривать на украинском то приходеться переводить((((
так что меня уже невозможно переучить

wolfman
27.11.2007, 15:03
из контекста не рви, ага) там обсуждались каличные словоформы украинского делового языка, вызывающие зачастую искреннюю улыбку, местами хохот) в связи с чем и было высказано предположение.
тобто, ти не вважаєш, що українська мова "колхозно-ориентированная"? зрозуміло.
і цим самим не ображаєш і не називаєш "колхозниками" носіїв цієї мови? або для тебе "колхозник" та "робітник" не є образливими словами? о! тоді вже всьо зрозуміло)

зі. товариші націоналісти, все гаразд, прєдпалажіл он. сховайте нагани.

SDA
27.11.2007, 16:18
тобто, ти не вважаєш, що українська мова "колхозно-ориентированная"? зрозуміло.
і цим самим не ображаєш і не називаєш "колхозниками" носіїв цієї мови? або для тебе "колхозник" та "робітник" не є образливими словами? о! тоді вже всьо зрозуміло)

зі. товариші націоналісти, все гаразд, прєдпалажіл он. сховайте нагани.

Ага, ты все точно схавал, колхозники и рабочие - это не обидные слова, кста, очень большая нехватка их сейчас, все ж хотят быть белыми воротничками, философы епт, их судьба нации волнует, бля... языковой вопрооооос, нааато... меньше слов, больше дела. а с "мовой" и так все сложится, когда поколения выросшие и выучившиеся исключительно на русском, постепенно сменятся новым мясом для "неньки"...

wolfman
27.11.2007, 18:37
Ага, ты все точно схавал, колхозники и рабочие - это не обидные слова, кста, очень большая нехватка их сейчас, все ж хотят быть белыми воротничками, философы епт, их судьба нации волнует, бля... языковой вопрооооос, нааато... меньше слов, больше дела. а с "мовой" и так все сложится, когда поколения выросшие и выучившиеся исключительно на русском, постепенно сменятся новым мясом для "неньки"...я те що валяється де попало не "хаваю".
це ти щось плутаєш.

ага. сидять на форумах. замість того щоб підвищувати ввп країни. пішли б краще гоїрочки посапали б, а не язиком вазюкали.

Vdovy
27.11.2007, 20:44
ну то что украинский язык самый мелодичный это факт
Не факт, далеко не факт.

evilghost
09.12.2007, 14:40
Важную особенность римского правового обычая составила неразрывность по-нимания обычая с нравами. Предписание обычая – это "молчаливое согласие народа, подтвержденное древними нравами". В силу этого обычай носил черты религиозного правила, опирающегося на авторитет жреческого толкования .

Перекладіть цей витяг будь-ласка. в мене проблеми виникли зі словом "нравы"

LightLana
09.12.2007, 16:19
Перекладіть цей витяг будь-ласка. в мене проблеми виникли зі словом "нравы"
Пишуть, що
Прецедентів перекладу терміна нрави українською мовою зроблено не було. Проте відсутність терміна не усуває необхідності його введення для позначення специфічного феномену моральнісної культури. Нам здається доречним звернутися до філософського спадку Г.С.Сковороди, який використовує термін нрав у “Пісні 10-ій”: “Всякому городу нрав і права”

А тому:

Важливу особливість римського правового звичаю склала нерозривність розуміння звичаю з нравами. Звичай - це "мовчазна згода народу, підтверджена древніми нравами". В силу цього звичай мав ознаки релігійного правила, що опиралося на авторитет жрецевого тлумачення.

freedom
09.12.2007, 16:34
Не факт, далеко не факт.

Як не факт: наша мова по мелодійності займає 2 чи 3 місце в світі перед нею стоїть італійська, здається...

wolfman
09.12.2007, 16:34
думаю можна на "моральні правила" замінити нрави.

і "важливою особливістю римського права є спорідненість розуміння звичаю з моральними правилами. припис звичаю - це "мовчазна згода народу, що спираються на давні традиції . саме тому звичай мав ознаки релігійної догми, що спиралась на авторитет жрецевого тлумачення ".

Vdovy
09.12.2007, 16:36
Як не факт: наша мова по мелодійності займає 2 чи 3 місце в світі перед нею стоїть італійська, здається...

Одразу виникає питання: хто, де і коли визначав ступінь мелодійності тієї чи іншої мови? Які офіційні повноваження чи моральний авторитет мали ці люди?
Бо знову скотимося до того, що "Україна - батьківщина слонів, Іісуса Христа та Остапа Бендера" (с)

Vdovy
09.12.2007, 16:38
Як не факт: наша мова по мелодійності займає 2 чи 3 місце в світі перед нею стоїть італійська, здається...

ІМХО - не можна. Бо це різні поняття. ІМХО, те, як про це написала LightLana, - найкращий варіант.

freedom
09.12.2007, 16:42
Одразу виникає питання: хто, де і коли визначав ступінь мелодійності тієї чи іншої мови? Які офіційні повноваження чи моральний авторитет мали ці люди?
Бо знову скотимося до того, що "Україна - батьківщина слонів, Іісуса Христа та Остапа Бендера" (с)

Ну вчені лінгвісти...Які взалежності як будуються слова і речення(кількість голосних і приголосних букв в словах, наявності сполучників у реченях)визначають степінь мелодійності...

LightLana
09.12.2007, 16:43
думаю можна на "традиції" замінити нрави.

і "важливою особливістю римського права є спорідненість розуміння звичаю з традиціями. "

:| Навряд.. "Нравы" має один корінь із "нравственность", а це поняття є ближчим до моралі, ніж до традицій. ІМХО

freedom
09.12.2007, 16:47
:| Навряд.. "Нравы" має один корінь із "нравственность", а це поняття є ближчим до моралі, ніж до традицій. ІМХО

"нравственность" це і є моральність,а от "Нравы"-думаю це є звичаї...

LightLana
09.12.2007, 16:48
"нравственность" це і є моральність,а от "Нравы"-думаю це є звичаї...

Ну ок, звернемося до словника:
Нравы.
Нравы - относительно устойчивые способы поведения, обычаи, манеры:
- преобладающие в конкретном обществе или в социальной группе; и
- воспринимаемые как правильные и обязательные.

Vdovy
09.12.2007, 16:48
Ну вчені лінгвісти......
Ким вчені? Як вчилися? Можливо, то був семінар лінгвістів-двійочників?
Не потрібно посилатись на "хтось, десь, колись сказав". Знаєш - напиши, ні - краще не піднімати тему.
І взагалі, від того, що українська посідає (чи не посідає) якесь там місце по мелодійності, щось міняється? ІМХО: знання мови (і володіння нею, використання її) тієї держави, у якій живеш - ознака вихованості людини; якщо ж ця мова до того ж є мовою батьків, рідною мовою, то її незнання (і невикористання) - ознака неповаги, перш за все, до самого себе.

turs
09.12.2007, 16:49
Пишуть, що


А тому:

Важливу особливість римського правового звичаю склала нерозривність розуміння звичаю з нравами. Звичай - це "мовчазна згода народу, підтверджена древніми нравами". В силу цього звичай мав ознаки релігійного правила, що опиралося на авторитет жрецевого тлумачення.

на вашем месте, вместо "древніми" использовал бы "стародавніми". как-то уместней оно тут. имо

wolfman
09.12.2007, 16:50
:| Навряд.. "Нравы" має один корінь із "нравственность", а це поняття є ближчим до моралі, ніж до традицій. ІМХОморальні правила, традиції моралі

LightLana
09.12.2007, 16:53
на вашем месте, вместо "древніми" использовал бы "стародавніми". как-то уместней оно тут. имо

Древні, давні, стародавні - можливий будь-який з цих варіантів.

Vdovy
09.12.2007, 16:54
на вашем месте, вместо "древніми" использовал бы "стародавніми". как-то уместней оно тут. имо

Краще просто "давніми". ІМХО, як завжди:)
Але ніяк не "древніми". Це - калька з російської.


древний 1) стародавній, давній, прадавній; (старинный - еще) старовинний, старожитній
древние славяне — стародавні слов'яни, давні слов'яни
древние языки — стародавні мови, давні мови, прадавні мови
древний обычай — давній звичай, стародавній звичай, прадавній звичай, старовинний звичай
древняя история — стародавня історія, давня історія

turs
09.12.2007, 16:57
Краще просто "давніми". ІМХО, як завжди:)
Але ніяк не "древніми". Це - калька з російської.

не, пардон. давній - это, по моему разуменью, несколькосот лет..
а вот ежели мы о Риме говорим, то оперируем уже годами числом побольше тысячи.

имхо, аналог "давн1" в русском языке - "старинные"
а вот "древние" будут как раз "стародавн1ми"

freedom
09.12.2007, 16:57
Ким вчені? Як вчилися? Можливо, то був семінар лінгвістів-двійочників?
Не потрібно посилатись на "хтось, десь, колись сказав". Знаєш - напиши, ні - краще не піднімати тему.
І взагалі, від того, що українська посідає (чи не посідає) якесь там місце по мелодійності, щось міняється? ІМХО: знання мови (і володіння нею, використання її) тієї держави, у якій живеш - ознака вихованості людини; якщо ж ця мова до того ж є мовою батьків, рідною мовою, то її незнання (і невикористання) - ознака неповаги, перш за все, до самого себе.

Ну поперше цього вчать ще в школі,в класі 6...Можеш взяти підручник "Рідна мова" і подивитися...
Нічого від мелодійності не міняється...Хоча як на це ще дивитися: чого нам українцям легше вчиться англійська ніж англійцям українська?А англійська далеко не мелодійна мова...
Я повністю погоджуюсь з твоїм ІМХО:yes:...

LightLana
09.12.2007, 16:57
Краще просто "давніми". ІМХО, як завжди:)
Але ніяк не "древніми". Це - калька з російської.

Хм.. На кальку схоже, але чомусь занадто широковживана калька, навіть у більш-менш офіційному письмі. Чомусь при тому, що іноді пишуть "Стародавній Рим" чи "Стародавня Греція", все ж "древні греки".. Хоча сама не впевнена в цьому слові..:rolleyes:

turs
09.12.2007, 16:59
Краще просто "давніми". ІМХО, як завжди:)
Але ніяк не "древніми". Це - калька з російської.


древний 1) стародавній, давній, прадавній; (старинный - еще) старовинний, старожитній
древние славяне — стародавні слов'яни, давні слов'яни
древние языки — стародавні мови, давні мови, прадавні мови
древний обычай — давній звичай, стародавній звичай, прадавній звичай, старовинний звичай
древняя история — стародавня історія, давня історія

во-во.. Древний Рим относится уже как раз к последнему периоду "стародавньої" истории..


хотя, это уже вопрос личной эстетики)) так что спор лишен смысла)

Vdovy
09.12.2007, 17:00
не, пардон. давній - это, по моему разуменью, несколькосот лет..
Точно. По твоєму. А по моєму - ні.:)
а вот ежели мы о Риме говорим, то оперируем уже годами числом побольше тысячи.
Вираз "Давній Рим" ніколи не зустрічав?
имхо, аналог "давн1" в русском языке - "старинные"

Вибач, але тут твоє ХО неправе, російське "старинные" перекладається українською як "старовинні":yes:

LightLana
09.12.2007, 17:00
не, пардон. давній - это, по моему разуменью, несколькосот лет..
а вот ежели мы о Риме говорим, то оперируем уже годами числом побольше тысячи.

В данному тексті слово "древний" вживається не у контексті давності Риму відносно нашого часу, а давності певних звичаїв відносно тогочасного Риму (сподіваюся, не дуже заплутано сказала). Тому і слово "давній" може мати місце. імхо, звичайно.

Vdovy
09.12.2007, 17:04
Ну поперше цього вчать ще в школі,в класі 6...Можеш взяти підручник "Рідна мова" і подивитися...В одному з українських підручників я якось зустрів те, що ведмеді - це копитні. Тому на українські шкільні підручники в більш-менш серйозній дискусії я б посилатися не став.
... чого нам українцям легше вчиться англійська ніж англійцям українська?А англійська далеко не мелодійна мова...

Знову ж таки: звідки такі дані? Хто, де і коли збирав статистику? Англійцям просто не потрібна українська, тому вони її і не вчать. І ще. Легкість вивчення мови не залежить від її мелодійності. А від кількості форм дієслов, кількості відмінків, часів тощо. А тут слов'янські мови - одні з найбагатших.

Vdovy
09.12.2007, 17:06
... іноді пишуть ..."древні греки".. Хоча сама не впевнена в цьому слові..:rolleyes:
Пишуть помилково.:yes::yes:
Іноді і "мука" замість "борошно" пишуть.
Це - результати зросійщеня мови. Ми вже самі іноді не помічаємо кальки.

turs
09.12.2007, 17:06
Точно. По твоєму. А по моєму - ні.:)

Вираз "Давній Рим" ніколи не зустрічав?

Вибач, але тут твоє ХО неправе, російське "старинные" перекладається українською як "старовинні":yes:

let it be...

зы: я не предлагаю начинать есть пчел)

Vdovy
09.12.2007, 17:08
В данному тексті слово "древний" вживається не у контексті давності Риму відносно нашого часу, а давності певних звичаїв відносно тогочасного Риму (сподіваюся, не дуже заплутано сказала). Тому і слово "давній" може мати місце. імхо, звичайно.

Тільки воно і може мати місце, або його варіанти - "стародавній", "прадавній". Але не "древній", ще раз наголошую, в українській мові такого слова немає.

LightLana
09.12.2007, 17:08
Пишуть помилково.:yes::yes:
Іноді і "мука" замість "борошно" пишуть.
Це - результати зросійщеня мови. Ми вже самі іноді не помічаємо кальки.

Цілком можливо. Сперечатися не буду.:yes:

wolfman
09.12.2007, 17:10
древній древний древній -я, -є. 1) рідко . Те саме, що стародавній . || древні, -ніх, Люди, що жили в далекому минулому. •• Древні мови — латинська і давньогрецька мови, санскрит, іврит і т. д. 2) Який дожив до глибокої старості, дуже старий (про людей, тварин). || Який існує багато років, зношений (про предмети).

Vdovy
09.12.2007, 17:12
let it be...

зы: я не предлагаю начинать есть пчел)

OK, all the more it's true:)

З.І. Мед смачніший:yes::yes:



До речі, усім, хто цікавиться українською, раджу, коли матимете час, послухати передачу по першій програмі українського радіо (те, що дротове, що на кухнях) по неділях о 9.30 здається, щось на зразок "У світі слів" чи щось таке. Дуже цікаво про грамотне використання тих чи інших слів, відмінків тощо.

Vdovy
09.12.2007, 17:14
древній древний древній -я, -є. 1) рідко . Те саме, що стародавній . || древні, -ніх, Люди, що жили в далекому минулому. •• Древні мови — латинська і давньогрецька мови, санскрит, іврит і т. д. 2) Який дожив до глибокої старості, дуже старий (про людей, тварин). || Який існує багато років, зношений (про предмети).

Вибери для себе інший словник, а цьому не вір. Подивись там переклад слова "мука", впевнений що буде "мука", "борошно":yes:

LightLana
09.12.2007, 17:14
До речі, усім, хто цікавиться українською, раджу, коли матимете час, послухати передачу по першій програмі українського радіо (те, що дротове, що на кухнях) по неділях о 9.30 здається, щось на зразок "У світі слів" чи щось таке. Дуже цікаво про грамотне використання тих чи інших слів, відмінків тощо.
Не знаю, як у кого - у мене те радіо не пережило останнього ремонту :)

freedom
09.12.2007, 17:15
Знову ж таки: звідки такі дані? Хто, де і коли збирав статистику? Англійцям просто не потрібна українська, тому вони її і не вчать. І ще. Легкість вивчення мови не залежить від її мелодійності. А від кількості форм дієслов, кількості відмінків, часів тощо. А тут слов'янські мови - одні з найбагатших.

А від цього її мелодійність не залежить?
Вдові що ти придераєшся, як наче це настільки принципово?..Розумію: "принципы-превыше всего"...Був би в мене траф я б знайшов інформацію про це обов"язково specially for you:yes:...

wolfman
09.12.2007, 17:16
ага. а русское слово давний - это калька с украинского давній. :lol:

wolfman
09.12.2007, 17:18
і ні за шо ніззя говорити вірьовка - бо це калька з російського верёвка. тра казати мотузка))

Vdovy
09.12.2007, 17:18
А від цього її мелодійність не залежить?
Аж ніяк. Бо найбільш мелодійним є просто набір голосних звуків, які нічого не означають:yes::yes:
Вдові що ти придераєшся, як наче це настільки принципово?..
Я не прискіпуюсь. Я просто не люблю, коли з україни роблять батьківщину слонів.

Vdovy
09.12.2007, 17:20
і ні за шо ніззя говорити вірьовка - бо це калька з російського верёвка. тра казати мотузка))

Мотузок. В українській це слово - чоловічого роду.
А говорити можна все, що завгодно. "Можна жити хохлом, і не згіркне від того хлібина" (с)

turs
09.12.2007, 17:22
OK, all the more it's true:)

З.І. Мед смачніший:yes::yes:



До речі, усім, хто цікавиться українською, раджу, коли матимете час, послухати передачу по першій програмі українського радіо (те, що дротове, що на кухнях) по неділях о 9.30 здається, щось на зразок "У світі слів" чи щось таке. Дуже цікаво про грамотне використання тих чи інших слів, відмінків тощо.
правда жизни такова, что по воскресеньям в 9.30 утра я чаще всего нахожусь в стране Орфея и посему слегка не в состоянии прослушать эту передачу.. все равно спасибо за наводку)

wolfman
09.12.2007, 17:22
веревка - мотузок, мотузка, вірьовка; (бечевка - еще) шворка веревка мотуз, мотузка, мотузок, -зка; (тонкая) шворка, шнур, -ра веревка Syn: нитка, канат, трос

wolfman
09.12.2007, 17:23
правда жизни такова, что по воскресеньям в 9.30 утра я чаще всего нахожусь в стране Орфея и посему слегка не в состоянии прослушать эту передачу.. все равно спасибо за наводку)сама мозгой..ська передача в світі)

LightLana
09.12.2007, 17:23
Аж ніяк. Бо найбільш мелодійним є просто набір голосних звуків, які нічого не означають:yes::yes:

Я не прискіпуюсь. Я просто не люблю, коли з україни роблять батьківщину слонів.
:) Такому патріоту як Ви, варто все ж писати назву держави з великої букви. :) Але то я так.
Насправді, усі пам*ятають оцю от фразу: "Українська мова була визнана другою за мелодійністю після італійської". І чим більше часу проходить з тих пір, як я закінчила школу, тим більше я в цьому сумніваюся. Ні, не в мелодійності - бо справді вважаю мову гарною, а в ось цьому примарному статусі, якого невідомо хто і коли мові надав. Наврядчи якась купка експертів зібралася та проаналізувала усю величезну кількість мов, і визначила наймелодійнішу.
Можна просто спілкуватися рідною мовою і не заморочуватися на якихось дипломах, нагородах чи статусах.

freedom
09.12.2007, 17:25
Аж ніяк. Бо найбільш мелодійним є просто набір голосних звуків, які нічого не означають:yes::yes:

Я не прискіпуюсь. Я просто не люблю, коли з україни роблять батьківщину слонів.

Молодець-зловив:)....=>України:p

wolfman
09.12.2007, 17:28
Молодець-зловив:)....=>України:pмаладець- то калька кацапурська. тра казати леґінь

Vdovy
09.12.2007, 17:29
:) Такому патріоту як Ви, варто все ж писати назву держави з великої букви. :) Але то я так.
It was sleep of finger, misprint:)
Насправді, усі пам*ятають оцю от фразу: "Українська мова була визнана другою за мелодійністю після італійської".
Усі пам'ятають багато й інших фраз, як от: "Коммунизм - передовое учение", "Бей жидов - спасай Россию" та багато ынших:)
І чим більше часу проходить з тих пір, як я закінчила школу, тим більше я в цьому сумніваюся. .
Я вже десь писав, що сумніватися - ознака Homo Sapiens:yes:
... в ось цьому примарному статусі, якого невідомо хто і коли мові надав. Наврядчи якась купка експертів зібралася та проаналізувала усю величезну кількість мов, і визначила наймелодійнішу.
Можна просто спілкуватися рідною мовою і не заморочуватися на якихось дипломах, нагородах чи статусах.
"Браво, первая валторна!" (с):good:

freedom
09.12.2007, 17:33
Розумашка:)
У тебе теж була описка?;)

Звичайно були в мене механічні помилки...
Я ж не зі зла:)...

turs
09.12.2007, 17:34
Усі пам'ятають багато й інших фраз, як от: "Коммунизм - передовое учение", "Бей жидов - спасай Россию" та багато ынших:)

ага.. есть тут один уж очень ярко выраженый адепт выделенного рефрена.. 125-и килограммовый адепт:d

wolfman
09.12.2007, 17:34
описка - це коли пишуть.
одруківка)), друкарська помилка - це коли друкують.
друкують - це коли гарні дівчата на моніторі.

wolfman
09.12.2007, 17:43
Угу. А коли набирають текст - "онабиралівка"?:d

Прохання до усіх: не зафлужувати тему. Я за собою ввечері позачищаю.тобто нема одного слова для "друкарської помилки"

wolfman
09.12.2007, 17:45
Можна просто спілкуватися рідною мовою і не заморочуватися на якихось дипломах, нагородах чи статусах.тоді не варто заморочуватися на будь-які статуси, нагороди і дипломи.

Vdovy
09.12.2007, 17:49
лучше скажите мне цо то є "годза" коли так про дівчину кажуть?

Те ж, що "гожа" (рос. "пригожая"), лише з особливостями вимови.
ІМХО:uups:

wolfman
09.12.2007, 17:52
в мене 4 варіанта:
1. годза - від слова ґедзь (Велика муха, що живиться кров'ю тварин і соком рослин.), тобто вона реальне стерво.
2. від слова годна, тобто повнолітня, реді ту бі факабл.
3. від слова годзіла, тобто вона гарнюня.
4. від слова god , тобто превелебна настоятельниця богоугодного закладу

курва :)
11.12.2007, 13:25
Я обожнюю україську. Але в моєму колі спілкування мізирна частина розмовляє державною. Тому частіше за все я сама розмовляю російською, бо зручно. Сумно... Хочу завжди розмовляти українською!!! Та чомусь не можу:cry:

IloveyouCITY
11.12.2007, 21:40
Хтів би я щоб заборонили ввживання російської мови, так як у кожної держави має бути своя державна мова, але я сам спілкуюсь на росьйскій, хоча володію і україньською:yes::uups:

Vdovy
14.12.2007, 23:10
Хтів би я щоб заборонили ввживання російської мови, так як у кожної держави має бути своя державна мова, але я сам спілкуюсь на росьйскій, хоча володію і україньською:yes::uups:

Заборона вживати мову (будь-яку) - що може бути дурніше та безглуздіше?

AndRey Wild Cat
14.12.2007, 23:13
Заборона вживати мову (будь-яку) - що може бути дурніше та безглуздіше?Не то слово... :yes:

burn
19.12.2007, 20:12
Особливо важко спілкуватись на рідній мові тим людям, які виховувались у сімях, що розмовляють все ж таки російською! Але ніколи не пізно вивчити мову тієї країни де народився, де мешкаєш.;)

Vdovy
19.12.2007, 20:20
Особливо важко спілкуватись на рідній мові тим людям, які виховувались у сімях, що розмовляють все ж таки російською! Але ніколи не пізно вивчити мову тієї країни де народився, де мешкаєш.;)

У таких людей рідна мова - російська

AndRey Wild Cat
20.12.2007, 00:47
У таких людей рідна мова - російськаТак, майже згоден, створюючи тему я закликав шанувати СВОЮ РІДУ МОВУ... для когось це українська, для когось російська, білоруська, вірменьська, французька, англіська, німецька чи ще якась... але у кожного з них вона СВОЯ РІДНА МОВА! Відчуймо різницю між назвою теми і тим що більше половини тут пише! :yes:

AngelDust
20.12.2007, 01:27
Я обожнюю україську. Але в моєму колі спілкування мізирна частина розмовляє державною. Тому частіше за все я сама розмовляю російською, бо зручно. Сумно... Хочу завжди розмовляти українською!!! Та чомусь не можу:cry:
то нехай твоє коло переходить на українську :)
навіщо постійно підлаштовуватись під більшість, нехай іноді більшість перелаштовується під тебе
спілкуйся так як ти хочеш, а не так як від тебе очікують

Судья Ди
21.12.2007, 14:07
але у кожного з них вона СВОЯ РІДНА МОВА!для мене рідні обидві, так уже з дитинства повелось. а на форумах зазвичай користуюсь мовою інтерфейса форуму. :)

Вампиресса
27.04.2008, 09:29
Що я можу сказати,дуже поважаю і люблю українську,але на російській спілкуватися якось зручніше(на жаль...чи на щастя),тому що змалечку у моїй родині спілкувалися на російській мові.Але не означає ж це,як деякі кажуть,що я не поважаю Батьківщину свою.Просто мені так легше.А існують люди,які зовсім начисто відкидають спілкування російською й іншим забороняють,мовляв,живеш на Україні,то спілкуйся українською.Я вважаю,кожна людина має сама для себе обирати."Скільки людина знає мов,стільки разів вона людина."Безперечно,українську мову,як державну,мають знати усі українці.Та як казав великий Кобзар:"Чужого научайтесь,та свого не цурайтесь."

maroma
29.04.2008, 21:22
Особливо важко спілкуватись на рідній мові тим людям, які виховувались у сімях, що розмовляють все ж таки російською! Але ніколи не пізно вивчити мову тієї країни де народився, де мешкаєш.;)
А не кажется ли тебе ,что для людей ,которых с рождения учили русскому языку ,именно он и есть родным.Меня учили говорить именно по-русски и я считаю его своим родным,и конечно мне не приятно когда люди которые всю жизнь разговаривали по-русски резко перешли на украинский.Стало быть они отреклись от своего родного языка.Как там говорится Ти зрікся мови рідної...

maroma
29.04.2008, 21:23
то нехай твоє коло переходить на українську :)
навіщо постійно підлаштовуватись під більшість, нехай іноді більшість перелаштовується під тебе
спілкуйся так як ти хочеш, а не так як від тебе очікують
очень умно....а главное удобно....

Ну я
29.04.2008, 21:25
Оце побачив нове опитування. Повне говіно. Я так розумію, шо ця тема про українську мову, а опитування сформульоване про мову взагалі, та і варіантів відповіді чіткої мало.
Щодо себе, то спікуюся української. Рідко російською, аж навіть дико від себе її чути, коли говорю з людьми старшими, або які просто викликають повагу

maroma
29.04.2008, 21:30
ага. а русское слово давний - это калька с украинского давній. :lol:

ЛЮДИ РАЗЛИЧАЙТЕ РУССКОЕ И РОСИЙСКОЕ!!.МЫ ВСЕ ТУТ РУССКИЕ ,потому что корень слова РУСЬ,то бишь народы, которые проживали на територии Киевской Руси :белоруссы,россияне,украинцы.А насчёт происхождения слов ,то и российские и наши слова происходят древнерусского, которым общались на Руси.

Onex
29.04.2008, 22:05
ЛЮДИ РАЗЛИЧАЙТЕ РУССКОЕ И РОСИЙСКОЕ!!.МЫ ВСЕ ТУТ РУССКИЕ ,потому что корень слова РУСЬ,то бишь народы, которые проживали на територии Киевской Руси :белоруссы,россияне,украинцы.А насчёт происхождения слов ,то и российские и наши слова происходят древнерусского, которым общались на Руси.

кстати да....кто читал "Слово о Полку ..."? интересным языком написано - нечто среднее между современным русским и украинским языками...

Lorna
29.04.2008, 22:42
ЛЮДИ РАЗЛИЧАЙТЕ РУССКОЕ И РОСИЙСКОЕ!!.МЫ ВСЕ ТУТ РУССКИЕ ,потому что корень слова РУСЬ,то бишь народы, которые проживали на територии Киевской Руси :белоруссы,россияне,украинцы.А насчёт происхождения слов ,то и российские и наши слова происходят древнерусского, которым общались на Руси.
языковых теорий дофига и больше. почему цепляемся за ту, что так популярна была при совке? считаете её единоверной? :rolleyes:
тогда уж мы все - кирилло-мефодиевцы, так точнее :yes:

AndRey Wild Cat
29.04.2008, 23:14
языковых теорий дофига и больше. почему цепляемся за ту, что так популярна была при совке? считаете её единоверной? :rolleyes:
тогда уж мы все - кирилло-мефодиевцы, так точнее :yes::yes: Саме так і було...

Lorna
29.04.2008, 23:18
:yes: Саме так і було...
ой, языкотворчество не такой уж однозначный процесс, а уж учитывая мглу веков... %\

Onex
29.04.2008, 23:47
ой, языкотворчество не такой уж однозначный процесс, а уж учитывая мглу веков... %\

согласен:yes:
очень спорній вопрос

LERRRA
30.04.2008, 11:22
глючне опитування

maroma
01.05.2008, 17:57
ой, языкотворчество не такой уж однозначный процесс, а уж учитывая мглу веков... %\
Но согласись, эта теория лучше чем та, которую организовывает власть....и вообще, что за привычка такая отрекатся от своих славянских корней?ДА МЫ СЛАВЯНЕ,ДА МЫ РУССКИЕ,ну так чего стыдится то ?

Onex
01.05.2008, 18:00
ехал сегодня в маршрутке по ул.Киевской и на одной стене увидел надпись: "Спілкуєшся російською - тоді ти москаль!"

:lol::lol::lol:

двойные стандарты товарищи.....двойные.....

это ведь катируется как разжигание межнациональной (межэтнической) вражды.....

Lorna
01.05.2008, 18:25
Но согласись, эта теория лучше чем та, которую организовывает власть....и вообще, что за привычка такая отрекатся от своих славянских корней?ДА МЫ СЛАВЯНЕ,ДА МЫ РУССКИЕ,ну так чего стыдится то ?
власть организовывает теорию? :eek:
конечно, не нужно стыдится того, что вы русские. :)

maroma
01.05.2008, 20:55
власть организовывает теорию? :eek:
конечно, не нужно стыдится того, что вы русские. :)
Ага, а ты кто китаец ???ты не русский ,не у тя корни не от Киевской Руси походят......ЕСТЬ РУССКИЕ ,А ЕСТЬ РОССИЯНЕ!!

maroma
01.05.2008, 20:56
ехал сегодня в маршрутке по ул.Киевской и на одной стене увидел надпись: "Спілкуєшся російською - тоді ти москаль!"

:lol::lol::lol:

двойные стандарты товарищи.....двойные.....

это ведь катируется как разжигание межнациональной (межэтнической) вражды.....

А все из за этих вечных долбаных расказов "Ми українці ми -особлива нація"

Lorna
01.05.2008, 22:15
Ага, а ты кто китаец ???ты не русский ,не у тя корни не от Киевской Руси походят......ЕСТЬ РУССКИЕ ,А ЕСТЬ РОССИЯНЕ!!
нет, я украинка :)
своё генеалогическое древо вплоть до времён Киевской Руси отследить не могу, увы...:confused:

раз уж ты однокоренными словами играешь, то есть ещё и русины ;)

Onex
01.05.2008, 22:21
нет, я украинка :)
своё генеалогическое древо вплоть до времён Киевской Руси отследить не могу, увы...:confused:

раз уж ты однокоренными словами играешь, то есть ещё и русины ;)

и русичи:yes:

Dart_MoLL
01.05.2008, 22:32
поехали все в питер преведами землю рускую обсерать:)

Legol@s
02.05.2008, 01:07
ехал сегодня в маршрутке по ул.Киевской и на одной стене увидел надпись: "Спілкуєшся російською - тоді ти москаль!"

:lol::lol::lol:

двойные стандарты товарищи.....двойные.....

это ведь катируется как разжигание межнациональной (межэтнической) вражды.....

:lol::lol:зачьотно,але перейшли межу)

turs
02.05.2008, 01:13
ехал сегодня в маршрутке по ул.Киевской и на одной стене увидел надпись: "Спілкуєшся російською - тоді ти москаль!"

:lol::lol::lol:

двойные стандарты товарищи.....двойные.....

это ведь катируется как разжигание межнациональной (межэтнической) вражды.....

уже скоро на улицу стремно будет выйти.

Onex
02.05.2008, 01:53
уже скоро на улицу стремно будет выйти.

:dага....того и гляди, что в магазинах даже обслуживать не будут из-за обращения по-русски:lol:

Black Bull
02.05.2008, 09:11
:dага....того и гляди, что в магазинах даже обслуживать не будут из-за обращения по-русски:lol:
Ну і правільно:)
*ммм замріявся*

Onex
02.05.2008, 10:29
Ну і правільно:)
*ммм замріявся*

"правільно"? есть такое слово?

дада..верно подметил....мечта......:d

Onex
02.05.2008, 10:39
? не знаю русичей ... кто такие? русины - этническая группа проживающая на территории Закарпатской, Львовской?, Иф-Франковской обл. в которую входят лемки, бойки (?)

неее...то ещё раньше жители Киевской Руси так назывались

Onex
02.05.2008, 11:17
ааааааааа! это те от которых произошли украинцы и москали?

:yes::yes::yes: именно!

Альбатрос
27.06.2008, 11:25
языковых теорий дофига и больше. почему цепляемся за ту, что так популярна была при совке? считаете её единоверной? :rolleyes:
тогда уж мы все - кирилло-мефодиевцы, так точнее :yes:
Не знаю, где Вы усмотрели такое множество "языковых теорий", но преемственность языка Киевской Руси и нынешних языков, функционирующих в русской языковой области, не повергалась сомнению ни в советское время, ни до этого. Да и последние два десятилетия не внесли в этот вопрос ничего принципиально нового.
А если Вам известны серьёзные работы, обосновывающие иной взгляд, то назовите, пожалуйста.

***
Что до темы в целом - всегда приятно попрактиковаться на
неродном языке, если выпадает случай:)

Lorna
27.06.2008, 19:09
Не знаю, где Вы усмотрели такое множество "языковых теорий",
называлась точная цифра?
но преемственность языка Киевской Руси и нынешних языков, функционирующих в русской языковой области, не повергалась сомнению ни в советское время, ни до этого.
этот факт никто не отрицал.
А если Вам известны серьёзные работы, обосновывающие иной взгляд, то назовите, пожалуйста.
с существующими догадками можете ознакомиться сами, благо тема популярна и доступна :)

Не считаю что человек с сформировавшимся мнением на какой-либо счёт, сочтёт теорию его мнение опровергающую серьёзной. :rev:

Vdovy
27.06.2008, 19:30
...

Не считаю что человек с сформировавшимся мнением на какой-либо счёт, сочтёт теорию его мнение опровергающую серьёзной. :rev:

Даремно. Якщо теорія переконлива - доведеться попрощатися зі сформованою думкою

Lorna
27.06.2008, 20:29
Даремно. Якщо теорія переконлива - доведеться попрощатися зі сформованою думкою
ага, потренируйся :) возьми Некроиду и попробуй убедить его в несомненном - его собственной глупости :?)

Vdovy
27.06.2008, 20:30
ага, потренируйся :) возьми Некроиду и попробуй убедить его в несомненном - его собственной глупости :?)

Я взагалі-то про себе писав:)
Некроідо переконати в чомусь може лише добрячий прочухан, отриманий від життя.

maroma
02.07.2008, 17:47
Ну і правільно:)
*ммм замріявся*
Мечтай дальше.Тяжело догадатся чтоли, что тем что вы гоните на Россию и российское вы выглядите жалковато.Особенно ,если сравнить военный потенциал да и не только....

Onex
02.07.2008, 19:14
Мечтай дальше.Тяжело догадат(ь)ся чтоли, что тем что вы гоните на Россию и российское вы выглядите жалковато.Особенно ,если сравнить военный потенциал да и не только....

:d:p:uups::?):lol:

Вуглускр
04.07.2008, 13:21
Жители Ураины безсомнения обязаны знать и уважать украинский язык. Говорить каждый волен на том языке на котором ему удобней. Все, столь популярные в паследние годы, вопли о том, что русский язык необходимо зделать вторым государственным уже парядком надоели. Зделать то можно, но только после проведения соответствующего референдума.
Хотя лично я щитаю, что на Украинском языке давольно трудно и неудобно составлять техническую документацию, из за того, что некоторые термины переводятся в разных источниках поразному. Но это думаю со временем утрясётся.

Black Bull
04.07.2008, 13:29
Мечтай дальше.Тяжело догадатся чтоли, что тем что вы гоните на Россию и российское вы выглядите жалковато.Особенно ,если сравнить военный потенциал да и не только....

а наприклад шо ще?

Cronus
04.07.2008, 13:29
Жители Украины, безIсомнения, обязаны знать и уважать украинский язык. Говорить каждый волен на том языке, на котором ему удобней. Все, столь популярные в паследние годы, вопли о том, что русский язык необходимо зделать вторым государственным, уже парядком надоели. Зделать-то можно, но только после проведения соответствующего референдума.
Хотя лично я щитаю, что на Украинском языке давольно трудно и неудобно составлять техническую документацию, из-за того, что некоторые термины переводятся в разных источниках поIразному. Но это, думаю, со временем утрясётся.
Вот поэтому русский и нужно сделать вторым государственным :) Если уж молодежь берется писать на каком-то языке - пускай пишет граммотно. Иначе - пусть не пишет вообще.
Согласен в одном - данное решение надо не навязывать, а вводить с помощью референдума.

Вуглускр
04.07.2008, 14:10
Вот поэтому русский и нужно сделать вторым государственным :) Если уж молодежь берется писать на каком-то языке - пускай пишет граммотно. Иначе - пусть не пишет вообще.
Согласен в одном - данное решение надо не навязывать, а вводить с помощью референдума.

В безграмотности моих опусов, целеком и полностью, виновата существующая общеобразовательная система, так успешно перекраиваемая на западный манер, а что, скора и до американскага уровня дайдём)))

Onex
04.07.2008, 14:34
В безграмотности моих опусов, целеком и полностью, виновата существующая общеобразовательная система, так успешно перекраиваемая на западный манер, а что, скора и до американскага уровня дайдём)))

когда человек читает книги он сводит допущение ошибок при письме к минимуму

Вуглускр
04.07.2008, 14:37
когда человек читает книги он сводит допущение ошибок при письме к минимуму

В том, что я читаю мало книг целеком и полностью виновато повсемесное распространение телевиденья и интернета, а именно сильная перегрузка простого обывателя информацией (которая в принципе ему ненужна), на книги сил уже неастаётся.

Onex
04.07.2008, 14:39
В том, что я читаю мало книг целеком и полностью виновато повсемесное распространение телевиденья и интернета, а именно сильная перегрузка простого обывателя информацией (которая в принципе ему ненужна), на книги сил уже неастаётся.

а ты заставляй себя,заставляй:d

интернет-зависимость? могу дать телефон специалиста который помогает от неё избавиться:yes:

Вуглускр
04.07.2008, 14:42
а ты заставляй себя,заставляй:d

интернет-зависимость? могу дать телефон специалиста который помогает от неё избавиться:yes:

я интернет зависимостью нестрадаю, я ей наслаждаюсь :d

Vdovy
04.07.2008, 22:42
В безграмотности моих опусов, целеком и полностью, виновата существующая общеобразовательная система, так успешно перекраиваемая на западный манер, а что, скора и до американскага уровня дайдём)))

Дурня. Якщо людина хоче щось знати - ніяка система йому в цьому не завадить.

Vdovy
04.07.2008, 22:43
В том, что я читаю мало книг целеком и полностью виновато повсемесное распространение телевиденья и интернета, а именно сильная перегрузка простого обывателя информацией (которая в принципе ему ненужна), на книги сил уже неастаётся.

А в тому, що ти їсиш всіляку дурню (на зразок гамбургерів), винна реклама?
А в твоєму житті взагалі хоч щось від тебе самого залежить?

vanya777
04.07.2008, 22:44
Дурня. Якщо людина хоче щось знати - ніяка система йому в цьому не завадить.

а если человек не приделяет этому много внимания, то именно система за него и будет решать

Vdovy
04.07.2008, 22:46
а если человек не приделяет этому много внимания, то именно система за него и будет решать

То хто ж йому винен?

vanya777
04.07.2008, 22:52
То хто ж йому винен?

да сам удивляюсь когда просто критикуют что-то и своего не предлагают или ничего не делают для улучшения ситуации, так же само глупо лежать с бутылкой пива на диване и рассуждать про дурных политиков, которые довели до такой жизни...(а таких примеров немало есть)

Vdovy
04.07.2008, 22:56
да сам удивляюсь когда просто критикуют что-то и своего не предлагают или ничего не делают для улучшения ситуации, так же само глупо лежать с бутылкой пива на диване и рассуждать про дурных политиков, которые довели до такой жизни...(а таких примеров немало есть)

Угу.
На жаль, Васисуаліїв Лоханкіних ще до біса...

vanya777
04.07.2008, 23:08
Угу.
На жаль, Васисуаліїв Лоханкіних ще до біса...

:yes::rolleyes:
А вот как думаеш при неофициальной обстановке(тоесть где не имеет значения ранг или отношения покупатель-продавец) - кто подстраиваться вообще должен, тот кто слабохарактернее?

Vdovy
04.07.2008, 23:22
:yes::rolleyes:
А вот как думаеш при неофициальной обстановке(тоесть где не имеет значения ранг или отношения покупатель-продавец) - кто подстраиваться вообще должен, тот кто слабохарактернее?

Підлаштовуватися не повинен ніхто.

vanya777
04.07.2008, 23:26
Підлаштовуватися не повинен ніхто.

ну это ясно что никто никому не обязан
но тем не менее кто-то же делает это первым подсознательно, интересно с точки зрения психологии понять как это можно трактовать.

Vdovy
04.07.2008, 23:28
ну это ясно что никто никому не обязан
но тем не менее кто-то же делает это первым подсознательно, интересно с точки зрения психологии понять как это можно трактовать.

Хто слабший - той і підлаштовується

freedom loving
18.07.2008, 16:20
Хто слабший - той і підлаштовується

Ні, зовсім ні!!!!!!!
Хто культурніше, хто бачить, шо співрозмовнику важко зрозуміти, чи взагалі спілкуватися вот тот и первым переходит на его язык!!!!!!!!!!!!!!!!:yes:

Бугага:)
27.07.2008, 19:27
Ні, зовсім ні!!!!!!!
Хто культурніше, хто бачить, шо співрозмовнику важко зрозуміти, чи взагалі спілкуватися вот тот и первым переходит на его язык!!!!!!!!!!!!!!!!:yes:

+1.))) умные вещи говоришь:yes:

Endy48
01.08.2008, 23:33
Підлаштовуватися не повинен ніхто.

Причём здесь слабохарактернее? Подстраиватся станет тот кому не составляет труда разговаривать хоть на русском, хоть на украинском и понимает при этом, что собеседнику трудно его понимать, если он не перейдёт на другой язык общения.

Вот я приехал к примеру в Питер, и если при общении с местными, перехожу с украинского на русский, это вовсе не означает, что я слабохарактерный, а то что на украинском меня мало кто понимает...

Бугага:)
01.08.2008, 23:56
Причём здесь слабохарактернее? Подстраиватся станет тот кому не составляет труда разговаривать хоть на русском, хоть на украинском и понимает при этом, что собеседнику трудно его понимать, если он не перейдёт на другой язык общения.

Вот я приехал к примеру в Питер, и если при общении с местными, перехожу с украинского на русский, это вовсе не означает, что я слабохарактерный, а то что на украинском меня мало кто понимает...

я бы сказала, что это скорее выражает уважение к своему собеседнику, чем слабохарактерность

Onex
13.04.2010, 20:55
ниче се какая темка без дела валяется,пылится...

Endy48
14.04.2010, 03:19
Бля, ну почему людей держат за дегенератов? Даже этот опрос, на русском и на украинском, неужели я или кто-то другой не понимает на том или ином?

Как меня раздражают Штепсель с Тарапулькой на телевидении.
Два мудака ведут какое-то ток-шоу, один говорит на украинском другой на русском, ну честное слово идиотизм. Придурочные субтитры внизу фильма.
Фильм идёт на русском "Он ещё плохо разговаривает на русском, перевод - "Вин ще погано розмовляе украйинською" То перевод в оригинале Москва, дыбилоиды переводят Киев.

П.С. Почему людей держат за идиотов? будто они не в состоянии понимать два языка, причём на том и другом каждый день приходится говорить или по крайней мере слушать?

От Яныка я не фанатею, но надеюсь он сдержит слово и подобный бардак исчезнет.

Nickname
14.04.2010, 17:09
Бля, ну почему людей держат за дегенератов? Даже этот опрос, на русском и на украинском, неужели я или кто-то другой не понимает на том или ином?

Что ж ты хотел - политкорректность, чтоб ее...

Se@Dog
14.04.2010, 17:39
Хто слабший - той і підлаштовується

я бы сказал тот кому разговор выгоднее....

а вообще подстройка под собеседника это очень хороший метод расположения оного к себе =)

kvazar
14.04.2010, 18:47
я бы сказал тот кому разговор выгоднее....

а вообще подстройка под собеседника это очень хороший метод расположения оного к себе =)

согласен, например с незнакомым человеком договорится, и вообще в наше время этот вопрос не должен обсуждатся, є державна мова і вона не забов'язує спинювати розвиток на собі