Вінницький форум

Вінницький форум (https://forum.vn.ua//index.php)
-   Кино (https://forum.vn.ua//forumdisplay.php?f=21)
-   -   Украинский перевод фильмов. За и Против. (https://forum.vn.ua//showthread.php?t=24047)

СиZый 19-08-2010 09:36

Устраивает:)

Froster 19-08-2010 09:41

Иногда устраивает, иногда нет.
А вот укр.субтитры для рус.фильмов по ТВ - однозначная лажа. Не знаю чем там долбятся переводчики, но порой там такой бред в титрах, что уму непостижимо. халтура в общем.

sashOK!!! 19-08-2010 09:42

мені подобаєтся український дубляж. Бувають прям шедеври!
Як приклад - Темний лицар. Спочатку подивився в кінотеатрі з укр перекладом. Шикарно. Потім було скачав з інету з російським дубляжом. Вистачило лише на 20 хвилин. Жах. Скачав ще раз з укр перекладом.
З недавінх - Робін гуд. Теж чудовий переклад, хороший підбір голосів, навіть перекладені пісні в рифму!
А всі хто кричать "фу, укр переклад" - випийте яду. Якщо ви звикли дивитися лише на росіській мові - це ваші проблеми, і нічого верещати. А якщо не можете змиритися, то - чемодани, возкал, москва.

Froster 19-08-2010 09:45

Цитата:

Повідомлення від sashOK!!! (Повідомлення 2499664)
А всі хто кричать "фу, укр переклад" - випийте яду. Якщо ви звикли дивитися лише на росіській мові - це ваші проблеми, і нічого верещати. А якщо не можете змиритися, то - чемодани, возкал, москва.

последнее мнение очень "аффтаритетное". только вот автор забыл технично, что у нас порядка половины населения русскоязычное, а 2/3 билинвгы. так что как-то сами решат на каком языке смотреть/слушать/читать.

sashOK!!! 19-08-2010 09:51

Цитата:

Повідомлення від Froster (Повідомлення 2499666)
последнее мнение очень "аффтаритетное". только вот автор забыл технично, что у нас порядка половины населения русскоязычное, а 2/3 билинвгы. так что как-то сами решат на каком языке смотреть/слушать/читать.

ну а що ще можна порадити тим кому ріже слух державна мова? тільки те щоб переїхати туди де її нема.

Froster 19-08-2010 09:52

Цитата:

Повідомлення від sashOK!!! (Повідомлення 2499673)
ну а що ще можна порадити тим кому ріже слух державна мова? тільки те щоб переїхати туди де її нема.

угу. вот именна в москве таких и ждут. :))) пост чуть поправил, дабы правил местных не нарушать.

sashOK!!! 19-08-2010 09:58

Цитата:

Повідомлення від Froster (Повідомлення 2499676)
угу. вот именна в москве таких и ждут. :))) пост чуть поправил, дабы правил местных не нарушать.

ну так ніхто ж не забороняє говорити\читати\дивитися на російській мові, в інтернеті куча російсько мовних фільмів. Але нащо при цьому верещати "фу, укр дубляж". Згоден, є невдачні перклади, і абсурд перкладати російскі фільми, але вцілом вони кращі.

Froster 19-08-2010 10:02

Цитата:

Повідомлення від sashOK!!! (Повідомлення 2499678)
ну так ніхто ж не забороняє говорити\читати\дивитися на російській мові, в інтернеті куча російсько мовних фільмів. Але нащо при цьому верещати "фу, укр дубляж". Згоден, є невдачні перклади, і абсурд перкладати російскі фільми, але вцілом вони кращі.

есть нормальные дубляжи, есть лажи. все от финансов уже тут зависит.
это касается и рос.перевода и нашего.

sashOK!!! 19-08-2010 10:07

Цитата:

Повідомлення від Froster (Повідомлення 2499683)
есть нормальные дубляжи, есть лажи. все от финансов уже тут зависит.
это касается и рос.перевода и нашего.

а от "спанч боб" краще з російським перекладом :lol:

ajro 19-08-2010 10:39

"Альф" с украинским переводом >>>> "Альф" с русским. Инфа 100%.


Поточний час: 15:53. Часовий пояс GMT +3.

Copyright ©2000 - 2024