View Single Post
Старий 19-08-2010, 00:10   #8
MPHouse
Писатель
 
MPHouse's Avatar
 
Реєстрація: Apr 2009
Повідомлення: 237
За замовчуванням

Я че-то и в кинотеатры нынче стремаюсь ходить из-за украинского дубляжа. Хотя есть и исключения. Например "Сучасне Рокове життя" перивариваю исключительно на украинском. Связано это наверно с тем, что украинский дубляж (даже самый качественый) приземляет. Создается впечатление, что действие, происходит не "Где-то Там", а в Якушинцах, или в Зарванцах. В главных ролях - местные аборигены))) А еще нью-литераурный язык, насаждаемый с 90-ых... Помню как весело обсуждалась тема новых украинских слов От ICTV. Особенно запомнились краватка и шкарпетка, а также Чахлык Невмырущий, Дебелятко и писюнковый злодий )))
MPHouse не на форумі   Reply With Quote