Вінницький форум  

Повернутись   Вінницький форум > Міський форум > Кино

Відповідь
 
Опції теми Опції перегляду
Старий 19-08-2010, 12:59   #31
[IRINIC]
Ветеран
 
[IRINIC]'s Avatar
 
Реєстрація: May 2006
Повідомлення: 1,495
Send a message via ICQ to [IRINIC]
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від Froster Переглянути допис
с этим там сложновато. есть только общие данные, кое-какие:
http://ukrstat.gov.ua/operativ/opera..._u/cltr_u.html
спасибо
__________________
[IRINIC] не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 13:03   #32
[IRINIC]
Ветеран
 
[IRINIC]'s Avatar
 
Реєстрація: May 2006
Повідомлення: 1,495
Send a message via ICQ to [IRINIC]
За замовчуванням

кстати, позовите нашего единственного модера, нужно тему переназвать "Украинский дубляж"
__________________
[IRINIC] не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 13:10   #33
[IRINIC]
Ветеран
 
[IRINIC]'s Avatar
 
Реєстрація: May 2006
Повідомлення: 1,495
Send a message via ICQ to [IRINIC]
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від Лютик Переглянути допис
ждешь помощи?
обычно в таких случаях я отвечаю "ебанулись шоле?", но так как ты девушка спрошу "Ты о чем, детка?"
__________________
[IRINIC] не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 13:11   #34
koldun
Ветеран
 
koldun's Avatar
 
Реєстрація: Nov 2006
Адреса: inside the Nine...
Повідомлення: 2,478
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від Лютик Переглянути допис
Я как всегда не в тему, но вам бы уже привыкнуть
Оно то так... Вроде. Но какого черта мы не можем смотреть фильмы с укр. переводом? Потому что МЫ ТАК ПРИВЫКЛИ... Та не пора ли переучиваться, господа? Меня раздражает такая постановка ответа. Половина, не половина - живете в Украине? Так в чем проблема?!
Неудобно посещать кинотеатр с иностранцами, знающими только русский: или весь фильм переводить придется, или друг/подруга 50% поймут...
дело не в том что привыкли, а в том что украинский перевод в большинстве случаев до ужаса убогий. Имхо.
koldun не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 13:13   #35
[IRINIC]
Ветеран
 
[IRINIC]'s Avatar
 
Реєстрація: May 2006
Повідомлення: 1,495
Send a message via ICQ to [IRINIC]
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від koldun Переглянути допис
дело не в том что привыкли, а в том что украинский перевод в большинстве случаев до ужаса убогий. Имхо.
Например? Я не то, что бы не согласен, но буквально лишь пару раз не понравился (и, кстати, не могу с точностью сказать, что в русском дубляже тот же фильм был лучше).
__________________
[IRINIC] не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 13:15   #36
Froster
Ветеран
 
Froster's Avatar
 
Реєстрація: Jun 2006
Адреса: vn.ua
Повідомлення: 1,714
Send a message via ICQ to Froster
За замовчуванням

соглашусь с Иринегом. вполне нормальные переводы.
Froster не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 13:32   #37
forever LP
Фанат
 
forever LP's Avatar
 
Реєстрація: Dec 2005
Адреса: everywhere
Повідомлення: 495
Send a message via ICQ to forever LP
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від koldun Переглянути допис
Только мне одному украинский перевод фильмов кажется до ужаса убогим и многократно ухудшающим впечатления от просмотра?
В кинотеатры практически перестала ходить из-за украинских переводов и из-за интернета
Мультики намного лучше воспринимаются именно на украинском. Действительно бесподобно. Там и точность перевода не так важна. Никогда не забуду поход несколько лет назад на "Держи волну" в украинском виде. Это было что-то. Действительно море позитива.
Фильмы на украинском как-то тяжело идут. Тут и на русский перевод часто злишься из-за тупизма. Но на родном языке как-то привычней.
Хотя, опять же, все на любителя. И правда, было бы лучше, если бы выбор языка, на котором хочешь просмотреть.
__________________
Я специально не смешно шучу, чтобы вы не смеялись и у вас не поднялось настроение.
forever LP не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 14:34   #38
Rockjoy
Старожил
 
Rockjoy's Avatar
 
Реєстрація: Nov 2006
Адреса: Стол/Комп/Power.exe :)
Повідомлення: 3,175
Send a message via ICQ to Rockjoy
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від koldun Переглянути допис
Только мне одному украинский перевод фильмов кажется до ужаса убогим и многократно ухудшающим впечатления от просмотра?
Нет ты не 1. Нас как минимум двое
Вообще ненавижу украинский язык
Rockjoy не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 14:48   #39
koldun
Ветеран
 
koldun's Avatar
 
Реєстрація: Nov 2006
Адреса: inside the Nine...
Повідомлення: 2,478
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від [IRINIC] Переглянути допис
Например? Я не то, что бы не согласен, но буквально лишь пару раз не понравился (и, кстати, не могу с точностью сказать, что в русском дубляже тот же фильм был лучше).
все последние фильмы что я сотрел в кинотеатре:
Алиса в стране чудес, ученик чародея, Ангелы и демоны, трансформеры 2, Шерлок Холмс, история игрушек 3, гадкий я...

я тоже не могу сказать что в русском дубляже фильмы были бы лучше, но мне показалось, что переводили эти фильмы не профессиональные актеры, а какието чуваки с улицы...
koldun не на форумі   Reply With Quote
Старий 19-08-2010, 14:58   #40
[IRINIC]
Ветеран
 
[IRINIC]'s Avatar
 
Реєстрація: May 2006
Повідомлення: 1,495
Send a message via ICQ to [IRINIC]
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від koldun Переглянути допис
все последние фильмы что я сотрел в кинотеатре:
Алиса в стране чудес, ученик чародея, Ангелы и демоны, трансформеры 2, Шерлок Холмс, история игрушек 3, гадкий я...
с этим согласен
с этим не согласен
остальное либо в русском дубляже, либо вообще не видел
Цитата:
Повідомлення від koldun Переглянути допис
я тоже не могу сказать что в русском дубляже фильмы были бы лучше, но мне показалось, что переводили эти фильмы не профессиональные актеры, а какието чуваки с улицы...
подожди, тебя смущает именно текст, или голоса дублеров?
__________________

Останній раз редагувалося [IRINIC]; 15:01.
[IRINIC] не на форумі   Reply With Quote
Відповідь

Мітки
унылое говно

Опції теми
Опції перегляду

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Smilies are Вкл.
[IMG] code is Вкл.
HTML code is Викл.

Швидкий перехід


Поточний час: 02:27. Часовий пояс GMT +3.


Copyright ©2000 - 2024