Вінницький форум  

Повернутись   Вінницький форум > Міський форум > Загальний

Відповідь
 
Опції теми Опції перегляду
Старий 12-12-2015, 14:15   #1
vinnitsa666
Ветеран
 
Реєстрація: Mar 2014
Повідомлення: 2,250
За замовчуванням Vinnytsya правильно пишеться чи ні?

Vinnytsya правильно пишеться чи ні?
vinnitsa666 не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 17:29   #2
[Fatalik:]
Гигант мысли
 
[Fatalik:]'s Avatar
 
Реєстрація: Jan 2008
Повідомлення: 1,151
Send a message via ICQ to [Fatalik:] Send a message via Skype™ to [Fatalik:]
За замовчуванням

Vinnytsia вроде как
__________________

Рабы помешаны на своем рабстве. Для них работа – золотой идол, перед которым они падают ниц, которому поклоняются...©
[Fatalik:] не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 22:17   #3
O.K.
Гигант мысли
 
O.K.'s Avatar
 
Реєстрація: Dec 2011
Адреса: Винница
Повідомлення: 910
За замовчуванням

Vinnitsa
__________________
Не издевайтесь над людьми.Не заставляете их думать и анализировать, это не гуманно.
O.K. не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 22:54   #4
Se@Dog
Гуру
 
Se@Dog's Avatar
 
Реєстрація: Sep 2005
Повідомлення: 4,563
Send a message via ICQ to Se@Dog
За замовчуванням

зачем второй топ?

Vinnytsia правильно, потому что законом установлена транслитерация буквы "Я" как "Ya"(в начале слова) "ia"- в других случаях.
__________________
чем больше попробуешь, тем точнее будешь знать чего именно желаешь...

Останній раз редагувалося Se@Dog; 17:27.
Se@Dog не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 23:21   #5
Nuvi
Гуру
 
Реєстрація: Jan 2013
Адреса: forum.vn.ua первая регистрация 30.10.2005
Повідомлення: 4,556
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від Se@Dog Переглянути допис
зачем второй топ?

Vinnitsia правильно, потому что законом установлена транслитерация буквы "Я" как "Ya"(в начале слова) "ia"- в других случаях.
Если с украинского переводить Вінниця то - Vіnnitsya
Если с русского Винница то - Vinnitsa
Если по польски то - Winnica
__________________
divide et impera
Nuvi не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 23:35   #6
FeeD
Старожил
 
FeeD's Avatar
 
Реєстрація: Sep 2007
Повідомлення: 2,734
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від Nuvi Переглянути допис
Если с украинского переводить Вінниця то - Vіnnitsya
Если с русского Винница то - Vinnitsa
Если по польски то - Winnica
какая разница с какого переводить?
FeeD не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 23:36   #7
Nuvi
Гуру
 
Реєстрація: Jan 2013
Адреса: forum.vn.ua первая регистрация 30.10.2005
Повідомлення: 4,556
За замовчуванням

Хотя есть и другие мнения.....
Attached Images
  
__________________
divide et impera
Nuvi не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 23:38   #8
Nuvi
Гуру
 
Реєстрація: Jan 2013
Адреса: forum.vn.ua первая регистрация 30.10.2005
Повідомлення: 4,556
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від FeeD Переглянути допис
какая разница с какого переводить?
Для транслита есть разница между буквами А и Я в окончании слова.
__________________
divide et impera
Nuvi не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 23:39   #9
7IAP_Razor
Ветеран
 
Реєстрація: Feb 2005
Адреса: +2 GMT
Повідомлення: 1,514
Send a message via ICQ to 7IAP_Razor
За замовчуванням

Цитата:
Повідомлення від FeeD Переглянути допис
какая разница с какого переводить?
Гы гы.. как оно пишется правильно?
7IAP_Razor не на форумі   Reply With Quote
Старий 12-12-2015, 23:40   #10
FeeD
Старожил
 
FeeD's Avatar
 
Реєстрація: Sep 2007
Повідомлення: 2,734
За замовчуванням

27 січня 2010 р. постановою кабінету міністрів N 55 було визначений єдиний варіант написання «Vinnytsia».
FeeD не на форумі   Reply With Quote
Відповідь


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Smilies are Вкл.
[IMG] code is Вкл.
HTML code is Викл.

Швидкий перехід


Поточний час: 12:07. Часовий пояс GMT +3.


Copyright ©2000 - 2024