Вінницький форум

Вінницький форум (https://forum.vn.ua//index.php)
-   Загальний (https://forum.vn.ua//forumdisplay.php?f=7)
-   -   Политическая жизнь в Украине (https://forum.vn.ua//showthread.php?t=14271)

Лёлик 22-07-2012 00:30

Цитата:

Повідомлення від logs (Повідомлення 2761224)
Скажемо простіше. Усі словянські імена походять і відповідають іменам Святих.
В Росії святий Павел
В Україні святий Павло
У Польщі святий Paulus
Бла, бла, бла vov фантазирует

У моего друга в Германии родилась дочь, он её назвал Анна, в свидетельстве так и написали, ничего не проверяли - Анна так Анна.
Вернулся он на Украину и тут оказалось что дочку которую он мечтал называть Аннютой будут называть дибильно Ганной. И никакие уговоры, показы немецких свидетельств, убеждений что имена не переводятся на наших служащих из загса не подействовали.
Ганна, такое некрасивое имя теперь у девочки. Зачем?

Prima 22-07-2012 00:33

- Николай. Греческое имя. По гречески Νικόλαος (побеждать+народ). Что за хрень Мыкола, одному филнику известно. Ника видать по украински Мыка. Остается вопрос, почему тогда Веронику не сделали Виромыкой :d
- Почему интересно имя Август не звучит как Сэрпэнь? :?) Да просто всё, русские его не юзают, вот украинца и не плющит :yes:
- Владимир. Древнерусское Володимѣръ, церковнославянское Владимѣръ. Украинский Володымыр, это чувар который владеет мыром, соответственно украинский Мирослав (Происходит от древнерусских слов «мир» — мир, мирный и «слав» — слава - мирная слава/мирный) ни кто иной как мырный/мырная слава :d
Нравится мне этот Мыр. У Хармса был такой рассказик http://harms.ouc.ru/myr.html видать оттуда пошло :yes:
ПЫС: Это все чес, только родители и носитель имени имеют право знать как они назвали дятя/как их зовут.

Prima 22-07-2012 00:38

Цитата:

Повідомлення від logs (Повідомлення 2761224)
Скажемо простіше. Усі словянські імена походять і відповідають іменам Святих.
В Росії святий Павел
В Україні святий Павло
У Польщі святий Paulus

Дурня, даже обсуждать нечего. Именам этим намного больше лет чем святым и христианской религии.
Цитата:

Повідомлення від logs (Повідомлення 2761224)
Насправді, тут йдеться про одну і ту ж особу святого апостола Павла. Тому, якщо Ви отримаєте громадянство, наприклад, Польщі, то у паспорті Вам запишуть Paulus, а не Pavel. Бо у Польщі перевіряється існування імені та його правопис польською мовою.

Еще одна дурня. Запишут Pawel: http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%86%...D0%BB%D0%BE_II

Цитата:

Повідомлення від logs (Повідомлення 2761224)
Я таким батькам не дивуюсь, люди обмежені, а їх діти до рівня "посміховиська" і "текст нємного по дебільному написан" навряд чи доростуть. Їх дітям не світить нічого, тому як пишеться їх імя, нікому не цікаво. Але якщо трапиться чудо, діти будуть зумешені міняти імя.

Ты идиот? А тебе не приходило в твою нэобмэжэну (бля ну спивуча мова довсрачки) голову что дети рождаются не только в украине и не только украинцами? Видимо нет.

Prima 22-07-2012 00:41

Цитата:

Повідомлення від logs (Повідомлення 2761229)
Українська мова за милозвучністю на 2 місці у світі після Італійської.

Да, это известный миф, из той же оперы, что украинцы гарно спивають и дуже працьовыти. Только кроме украинцев так больше никто и не считает :d
Там где в русских словах Е и И, в украинских Э и Ы. Очень спивуче :yes:

Prima 22-07-2012 00:43

Цитата:

Повідомлення від Лёлик (Повідомлення 2761231)
У моего друга в Германии родилась дочь, он её назвал Анна, в свидетельстве так и написали, ничего не проверяли - Анна так Анна.
Вернулся он на Украину и тут оказалось что дочку которую он мечтал называть Аннютой будут называть дибильно Ганной. И никакие уговоры, показы немецких свидетельств, убеждений что имена не переводятся на наших служащих из загса не подействовали.
Ганна, такое некрасивое имя теперь у девочки. Зачем?

Надо было настоять. Я проходил через это. Чудо достает книжечку и показывает как на самом деле зовут ваше дитятко. Надо просто сказать чтоб она засунула эту книжечку себе в один из органов и записала как ей говорят. Правда подписей надо поставить вместо одной четырнадцать.

logs 22-07-2012 00:43

Цитата:

Повідомлення від Лёлик (Повідомлення 2761231)
У моего друга в Германии родилась дочь, он её назвал Анна, в свидетельстве так и написали, ничего не проверяли - Анна так Анна.
Вернулся он на Украину и тут оказалось что дочку которую он мечтал называть Аннютой будут называть дибильно Ганной. И никакие уговоры, показы немецких свидетельств, убеждений что имена не переводятся на наших служащих из загса не подействовали.
Ганна, такое некрасивое имя теперь у девочки. Зачем?

В документах буде фігурувати Ганна і Анна (російською). А як її будуть називати близькі (знайомі та родичі) - це як вона захоче. Я деяких дівчат все життя називав Альона, хоча по паспорту Олена. І що?

Ви будете здивовані, але у нас у селах, наприклад на Черкащині, замість Оля говорять Голя, замість онука - гонука і т.д. "Г" звучить глухо. Але так говорять, тому і Ганна.

Prima 22-07-2012 00:47

Цитата:

Повідомлення від Prima (Повідомлення 2761234)
Дурня, даже обсуждать нечего. Именам этим намного больше лет чем святым и христианской религии.

Интересно, а хомячок задумывался что первично, святой (коим он стал через много лет после смерти) или его имя, которое он носил с рождения :d Как же блин ему его дали то, если не было такого святого :lol:

logs 22-07-2012 00:52

Цитата:

Повідомлення від Prima (Повідомлення 2761237)
Надо было настоять. Я проходил через это. Чудо достает книжечку и показывает как на самом деле зовут ваше дитятко. Надо просто сказать чтоб она засунула эту книжечку себе в один из органов и записала как ей говорят. Правда подписей надо поставить вместо одной четырнадцать.

А потім дятятко виросте і якщо повезе і кимось стане, то що тоді? А про помилки запису імені в документах і т.д. не подумали? А я б подумав і бажав щасті і удачі своїм, а не дивився на свої комплекси.

Prima 22-07-2012 01:00

Цитата:

Повідомлення від logs (Повідомлення 2761242)
А потім дятятко виросте і якщо повезе і кимось стане, то що тоді? А про помилки запису імені в документах і т.д. не подумали? А я б подумав і бажав щасті і удачі своїм, а не дивився на свої комплекси.

И что? Ну вырастет и будет носить имя данное родителями. У меня товарищ в Ивано-Франковска, он Ілья. Человек достаточно известный спортсмен, успешный бизнесмен и счастливый семьянин. То что ты пишешь граничит с национальным идиотизмом. От везде надо влезть и всем рассказать как жить и как детей называть. Потом дуют губки что их никто не любит.

logs 22-07-2012 01:04

Цитата:

Повідомлення від Prima (Повідомлення 2761232)
- Почему интересно имя Август не звучит как Сэрпэнь? :?) Да просто всё, русские его не юзают, вот украинца и не плющит :yes:

Бо то імя, а інше - назва місяця року. До речі, І Перший у російську мову "втулив" назви місяців на латині. Тому в Україні вони словянські, а в Росії - латинські.

Більше того, якщо підійти з практичної точки зору, то російська мова порівняно з українською - значно обмежена. Причиною цього є те, що російська мова розвивалася дуже короткий проміжок часу.

Якщо українська мова - це розвинута руська мова (мова Київської Русі), то російська мова - це церковна мова + латинь + інші запозичення. Хоча безумовно, ядром російської мови є руська.

Дивіться, що пишуть на кацапопедії (для Пріми)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%...B7%D1%8B%D0%BA

Достоверно установлено, что специфические языковые черты украинского языка встречаются уже в памятниках 11-12 вв., которые происходят из Южной Руси[30]. Они систематически обнаруживаются и в памятниках с этих территорий поздних времен (XIV—XV веков). Украинский народ сложился в недрах Киевской Руси, прежде всего на основе населения Киевского, Черниговского, Переяславского, Галицкого и Волынского княжеств.

В разное время употребляли такие названия:

про́ста мова в позднем средневековье в противовес книжной
малороссийское наречие русского языка в Российской империи
русинська мова (официально), руська мова (разговорно) в Австро-Венгрии
руська мова (официально) в Польской Республике
угроруська или карпаторуська мова в Венгрии
козача / кубанська мова (официально), балачка (разговорно) на Кубани


А ось, що кажуть росіяни про свою мову:

http://zhurnal.lib.ru/b/babanin_a_n/nekotprobl.shtml

При анализе нынешнего состояния нашего языка с большим сожалением приходится констатировать, что, словарь россиянина представляет собой смесь суррогатных слов со словесным гнусом, разбавленную исконно русскими словообразованиями. Такой лексикон - не что иное, как эклектика. И как всякая эклектика представляет собой иррациональную субстанцию с чертами неустойчивости, размытости, безликости, неорганичности.
Есть несколько причин эклектичности нашего языка. Основными из них являются две: его сравнительно короткая история и его слабый иммунитет к лексической интервенции.
Большое количество в русском языке иноязычных слов в значительной степени объясняется его отроческим возрастом. Не имея, в сравнении с европейскими языками, достаточного банка слов, русский язык вынужден был пополнять свой словарный запас путем заимствований. При Петре I был бум заимствования, когда из Европы вместе с неизвестными до той поры на Руси или бывшими в диковинку товарами, европейскими культурными ценностями, новыми технологиями хлынул поток новых слов. Сейчас идет очередной прорыв иноязычной лексики.
По мнению некоторых специалистов, в русском лексиконе мало слов для того, чтобы наш язык считался развитым. В английском - 600 тысяч. В Словаре В.Даля было 200 тыс., но многие из них вышли из употребления. В современном русском едва можно наскрести 125 тыс.


Поточний час: 03:41. Часовий пояс GMT +3.

Copyright ©2000 - 2025