Цитата:
Повідомлення від elastika
фильмы вообще смотреть надо в оригинале [...] потому что голос актера добавляет к восприятию огромный кусок..
|
"В точку!" (c) Дафна
Вообще-то во всём мире принято крутить фильмы на языке оригинала, а перевод давать субтитрами. Но нашым тэвэшникам, похоже, весь мир не указ

- субтитрами изгаживают только фильмы на русском.